Parallel Verses
Darby Translation
And I hated all my labour wherewith I had been toiling under the sun, because I should leave it unto the man that shall be after me.
New American Standard Bible
Thus I hated
King James Version
Yea, I hated all my labour which I had taken under the sun: because I should leave it unto the man that shall be after me.
Holman Bible
I hated all my work that I labored at under the sun
International Standard Version
Then I despised everything I had worked for on earth, that is, the things that I will leave to the person who will succeed me.
A Conservative Version
And I hated all my labor in which I labored under the sun, seeing that I must leave it to the man who shall be after me.
American Standard Version
And I hated all my labor wherein I labored under the sun, seeing that I must leave it unto the man that shall be after me.
Amplified
So I hated all the fruit (gain) of my labor for which I had labored under the sun, because I must leave it to the man who will succeed me.
Bible in Basic English
Hate had I for all my work which I had done, because the man who comes after me will have its fruits.
Julia Smith Translation
And I hated all my labor I laboring under the sun: leaving it to the man who shall come after me.
King James 2000
Yea, I hated all my labor in which I had toiled under the sun: because I must leave it unto the man that shall be after me.
Lexham Expanded Bible
So I hated all my toil with which I have toiled under the sun, for I must leave it behind to someone who will be after me.
Modern King James verseion
Yes, I hated all my labor which I had done under the sun; that I must leave it to the man who shall be after me.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Yea, I was weary of all my labour, which I had taken under the Sun, because I should be fain to leave them unto another man, that cometh after me.
NET Bible
So I loathed all the fruit of my effort, for which I worked so hard on earth, because I must leave it behind in the hands of my successor.
New Heart English Bible
I hated all my labor in which I labored under the sun, seeing that I must leave it to the man who comes after me.
The Emphasized Bible
Therefore hated, I, all my toil, wherein I was toiling, under the sun, - in that I should leave it for the man who should come after me;
Webster
Yes, I hated all my labor which I had taken under the sun: because I should leave it to the man that shall be after me.
World English Bible
I hated all my labor in which I labored under the sun, because I must leave it to the man who comes after me.
Youngs Literal Translation
And I have hated all my labour that I labour at under the sun, because I leave it to a man who is after me.
Themes
Dissatisfaction » With the sinful life
Heirs » General references to natural
Interlinear
`amal
Shemesh
Word Count of 20 Translations in Ecclesiastes 2:18
Verse Info
Context Readings
Is There Real Happiness In Life?
17 And I hated life; for the work that is wrought under the sun was grievous unto me; for all is vanity and pursuit of the wind. 18 And I hated all my labour wherewith I had been toiling under the sun, because I should leave it unto the man that shall be after me. 19 And who knoweth whether he will be a wise man or a fool? yet shall he have rule over all my labour at which I have laboured, and wherein I have been wise under the sun. This also is vanity.
Cross References
Psalm 39:6
Verily, man walketh in a vain show; verily they are disquieted in vain; he heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them.
Psalm 49:10
For he seeth that wise men die; all alike, the fool and the brutish perish, and they leave their wealth to others.
1 Kings 11:11-13
And Jehovah said to Solomon, Forasmuch as this is done by thee, and thou hast not kept my covenant and my statutes which I commanded thee, I will certainly rend the kingdom from thee, and will give it to thy servant:
Psalm 17:14
From men who are thy hand, O Jehovah, from men of this age: their portion is in this life, and their belly thou fillest with thy hid treasure; they have their fill of sons, and leave the rest of their substance to their children.
Ecclesiastes 1:3
What profit hath man of all his labour wherewith he laboureth under the sun?
Ecclesiastes 1:13
And I applied my heart to seek and search out by wisdom concerning all that is done under the heavens: this grievous occupation hath God given to the children of men to weary themselves therewith.
Ecclesiastes 2:4-9
I made me great works; I builded me houses; I planted me vineyards;
Ecclesiastes 2:26
For he giveth to a man that is good in his sight wisdom, and knowledge, and joy; but to the sinner he giveth travail to gather and to heap up, that he may give to him that is good in God's sight. This also is vanity and pursuit of the wind.
Ecclesiastes 4:3
and more fortunate than both is he who hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun.
Ecclesiastes 5:13-14
There is a grievous evil that I have seen under the sun: riches kept for the owners thereof to their hurt;
Ecclesiastes 5:18
Behold what I have seen good and comely: it is to eat and to drink, and to enjoy good in all his labour wherewith man laboureth under the sun, all the days of his life which God hath given him: for that is his portion.
Ecclesiastes 9:9
Enjoy life with the wife whom thou lovest all the days of the life of thy vanity, which he hath given thee under the sun, all the days of thy vanity; for that is thy portion in life, and in thy labour wherein thou art labouring under the sun.
Luke 12:20
But God said to him, Fool, this night thy soul shall be required of thee; and whose shall be what thou hast prepared?
Luke 16:27-28
And he said, I beseech thee then, father, that thou wouldest send him to the house of my father,
Acts 20:29-30
For I know this, that there will come in amongst you after my departure grievous wolves, not sparing the flock;
1 Corinthians 3:10
According to the grace of God which has been given to me, as a wise architect, I have laid the foundation, but another builds upon it. But let each see how he builds upon it.