Parallel Verses

New American Standard Bible

Because all his days his task is painful and grievous; even at night his mind does not rest. This too is vanity.

King James Version

For all his days are sorrows, and his travail grief; yea, his heart taketh not rest in the night. This is also vanity.

Holman Bible

For all his days are filled with grief, and his occupation is sorrowful; even at night, his mind does not rest. This too is futile.

International Standard Version

Indeed, all of his days are filled with sorrow, and his struggles bring grief. In fact, his mind remains restless throughout the night. This is pointless, too!

A Conservative Version

For all his days are [but] sorrows, and his travail is grief, yea, even in the night his heart takes no rest. This also is vanity.

American Standard Version

For all his days are but'sorrows, and his travail is grief; yea, even in the night his heart taketh no rest. This also is vanity.

Amplified

For all his days his work is painful and sorrowful; even at night his mind does not rest. This too is vanity (worthless).

Bible in Basic English

All his days are sorrow, and his work is full of grief. Even in the night his heart has no rest. This again is to no purpose.

Darby Translation

For all his days are sorrows, and his travail vexation: even in the night his heart taketh no rest. This also is vanity.

Julia Smith Translation

For all his days pains, and vexation, his labor; also in the night his heart rested not Also this it is vanity.

King James 2000

For all his days are sorrows, and his travail grief; yea, his heart takes not rest in the night. This is also vanity.

Lexham Expanded Bible

All his days [are] painful, his labor [brings] grief, and his heart cannot rest at night. This also [is] vanity!

Modern King James verseion

For all his days are sorrows, and his labor sadness; yea, his heart does not take rest in the night. This is also vanity.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

but heaviness, sorrow and disquietness all the days of his life? Insomuch that his heart cannot rest in the night. Is not this also a vain thing?

NET Bible

For all day long his work produces pain and frustration, and even at night his mind cannot relax! This also is futile!

New Heart English Bible

For all his days are sorrows, and his travail is grief; yes, even in the night his heart takes no rest. This also is vanity.

The Emphasized Bible

For, all his days, are pains, and, vexatious, is his employment, even in the night, his heart lieth not down, - even this, was, vanity.

Webster

For all his days are sorrows, and his labor grief; yes, his heart taketh not rest in the night. This is also vanity.

World English Bible

For all his days are sorrows, and his travail is grief; yes, even in the night his heart takes no rest. This also is vanity.

Youngs Literal Translation

For all his days are sorrows, and his travail sadness; even at night his heart hath not lain down; this also is vanity.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יום 
Yowm 
Usage: 2293

מכאבה מכאוב מכאב 
Mak'ob 
Usage: 16

and his travail
ענין 
`inyan 
Usage: 8

כּעשׂ כּעס 
Ka`ac 
Usage: 25

taketh not rest
שׁכב 
Shakab 
Usage: 210

in the night
לילה ליל ליל 
Layil 
Usage: 233

Context Readings

Is There Real Happiness In Life?

22 For what does a man get in all his labor and in his striving with which he labors under the sun? 23 Because all his days his task is painful and grievous; even at night his mind does not rest. This too is vanity. 24 There is nothing better for a man than to eat and drink and tell himself that his labor is good. This also I have seen that it is from the hand of God.



Cross References

Job 5:7

For man is born for trouble,
As sparks fly upward.

Job 14:1

Man, who is born of woman,
Is short-lived and full of turmoil.

Psalm 127:2

It is vain for you to rise up early,
To retire late,
To eat the bread of painful labors;
For He gives to His beloved even in his sleep.

Genesis 47:9

So Jacob said to Pharaoh, “The years of my sojourning are one hundred and thirty; few and unpleasant have been the years of my life, nor have they attained the years that my fathers lived during the days of their sojourning.”

Esther 6:1

During that night the king could not sleep so he gave an order to bring the book of records, the chronicles, and they were read before the king.

Job 7:13-14

“If I say, ‘My bed will comfort me,
My couch will ease my complaint,’

Psalm 6:6-7

I am weary with my sighing;
Every night I make my bed swim,
I dissolve my couch with my tears.

Psalm 32:4

For day and night Your hand was heavy upon me;
My vitality was drained away as with the fever heat of summer. Selah.

Psalm 77:2-4

In the day of my trouble I sought the Lord;
In the night my hand was stretched out without weariness;
My soul refused to be comforted.

Psalm 90:7-10

For we have been consumed by Your anger
And by Your wrath we have been dismayed.

Psalm 90:15

Make us glad according to the days You have afflicted us,
And the years we have seen evil.

Ecclesiastes 1:18

Because in much wisdom there is much grief, and increasing knowledge results in increasing pain.

Ecclesiastes 5:12

The sleep of the working man is pleasant, whether he eats little or much; but the full stomach of the rich man does not allow him to sleep.

Daniel 6:18

Then the king went off to his palace and spent the night fasting, and no entertainment was brought before him; and his sleep fled from him.

Acts 14:22

strengthening the souls of the disciples, encouraging them to continue in the faith, and saying, “Through many tribulations we must enter the kingdom of God.”

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain