Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
For the fate of {humans} and the fate of the beast is {the same}. The death of the one is like the death of the other, for {both are mortal}. Man has no advantage over the beast, for both are fleeting.
New American Standard Bible
King James Version
For that which befalleth the sons of men befalleth beasts; even one thing befalleth them: as the one dieth, so dieth the other; yea, they have all one breath; so that a man hath no preeminence above a beast: for all is vanity.
Holman Bible
For the fate of people and the fate of animals is the same.
International Standard Version
For what happens to people also happens to animals a single event happens to them: just as someone dies, so does the other. In fact, they all breathe the same way, so that a human being has no superiority over an animal. All of this is pointless.
A Conservative Version
For that which befalls the sons of men befalls beasts, even one thing befalls them; as the one dies, so dies the other. Yea, they all have one breath, and man has no preeminence above the beasts; for all is vanity.
American Standard Version
For that which befalleth the sons of men befalleth beasts; even one thing befalleth them: as the one dieth, so dieth the other; yea, they have all one breath; and man hath no preeminence above the beasts: for all is vanity.
Amplified
For the [earthly] fate of the sons of men and the fate of animals is the same. As one dies, so dies the other; indeed, they all have the same breath and there is no preeminence or advantage for man [in and of himself] over an animal, for all is vanity.
Bible in Basic English
Because the fate of the sons of men and the fate of the beasts is the same. As is the death of one so is the death of the other, and all have one spirit. Man is not higher than the beasts; because all is to no purpose.
Darby Translation
For what befalleth the children of men befalleth beasts; even one thing befalleth them: as the one dieth, so dieth the other, and they have all one breath; and man hath no pre-eminence above the beast: for all is vanity.
Julia Smith Translation
For the event of the sons of man, and the event of the cattle, one event to them: as this, so dies this; and the breath of one to all; and the preeminence of man not above the cattle: for all is vanity.
King James 2000
For that which befalls the sons of men befalls beasts; the same thing befalls them: as the one dies, so dies the other; yea, they have all one breath; so that a man has no advantage over a beast: for all is vanity.
Modern King James verseion
For that which happens to the sons of men also happens to beasts, even one thing happens to them. As this one dies, so that one dies; yea, they all have one breath; so that a man has no advantage over a beast; for all is vanity.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For it happeneth unto men as it doth unto beasts, and as the one dieth, so dieth the other. Yea, they have both one manner of breath, so that - in this - a man hath no preeminence above a beast, but all are subdued unto vanity.
NET Bible
For the fate of humans and the fate of animals are the same: As one dies, so dies the other; both have the same breath. There is no advantage for humans over animals, for both are fleeting.
New Heart English Bible
For that which happens to the sons of men happens to animals. Even one thing happens to them. As the one dies, so the other dies. Yes, they have all one breath; and man has no advantage over the animals: for all is vanity.
The Emphasized Bible
For, as regardeth the destiny of the sons of men and the destiny of beasts, one fate, have they, as dieth the one, so, dieth the other, and, one spirit, have they all, - and, the pre-eminence of man over beast, is nothing, for, all, were vanity:
Webster
For that which befalleth the sons of men befalleth beasts; even one thing befalleth them: as the one dieth, so dieth the other; yes, they have all one breath; so that a man hath no pre-eminence above a beast: for all is vanity.
World English Bible
For that which happens to the sons of men happens to animals. Even one thing happens to them. As the one dies, so the other dies. Yes, they have all one breath; and man has no advantage over the animals: for all is vanity.
Youngs Literal Translation
For an event is to the sons of man, and an event is to the beasts, even one event is to them; as the death of this, so is the death of that; and one spirit is to all, and the advantage of man above the beast is nothing, for the whole is vanity.
Topics
Interlinear
Miqreh
מקרה
Miqreh
Usage: 10
'echad
'echad
Ruwach
References
Fausets
Morish
Word Count of 20 Translations in Ecclesiastes 3:19
Verse Info
Context Readings
God's Mysterious Plan Allows Injustice To Exist In The World
18 I said to myself concerning {humans}, "God sifts them in order to show them that they are like beasts." 19 For the fate of {humans} and the fate of the beast is {the same}. The death of the one is like the death of the other, for {both are mortal}. Man has no advantage over the beast, for both are fleeting. 20 Both go to one place--both came from dust and both return to dust.
Names
Cross References
Psalm 49:12
But man cannot continue in [his] pomp. He is like the beasts [that] perish.
2 Samuel 14:14
For {we must certainly die}, and [we are] as the waters spilled to the ground which cannot be gathered. God will not take a life but devises plans for a banished person not to be cast out from him.
Job 14:10-12
"But a man dies, and he dwindles away; thus a human being passes away, and where is he?
Psalm 39:5-6
Look, you have made my days [mere] handbreadths, and my lifespan as nothing next to you. Surely every person standing firm [is] complete vanity. Selah
Psalm 49:20
Humankind in [its] pomp, but does not understand, is like the beasts [that] perish.
Psalm 89:47-48
Remember what my lifespan [is]. [Remember] for what vanity you have created all [the] children of humankind.
Psalm 92:6-7
[The] brutish man does not know, and [the] fool cannot understand this.
Psalm 104:29
You hide your face, they are terrified. You take away their breath, they die and return to their dust.
Ecclesiastes 2:14
{The wise man can see where he is walking}, but the fool walks in darkness. Yet I also realized that both of them suffer the same fate.
Ecclesiastes 2:16
Certainly no one will remember the wise man or the fool in {future generations}. When [future] days come, both will have been forgotten already. How [is it that] the wise man dies the same as the fool?
Ecclesiastes 2:20-23
So {I began to despair} of all the toil with which I toiled under the sun.