Parallel Verses
La Biblia de las Américas
Ahora pues, ¿qué tienes a mano? Dame cinco panes, o lo que tengas.
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Ahora, pues, ¿qué tienes a mano? Dame cinco panes en mi mano, o lo que se hallare.
Reina Valera 1909
Ahora pues, ¿qué tienes á mano? dame cinco panes, ó lo que se hallare.
La Nueva Biblia de los Hispanos
"Ahora pues, ¿qué tienes a mano? Dame cinco panes, o lo que tengas."
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Ahora, pues, ¿qué tienes a mano? Dame cinco panes en mi mano, o lo que se hallare.
Spanish: Reina Valera Gómez
Ahora, pues, ¿qué tienes a mano? Dame cinco panes, o lo que tengas.
New American Standard Bible
"Now therefore, what do you have on hand? Give me five loaves of bread, or whatever can be found."
Artículos
Referencias Cruzadas
Jueces 9:29
¿Quién pusiera este pueblo en mis manos! Entonces yo quitaría a Abimelec. Diría a Abimelec: Aumenta tu ejército, y sal.
1 Samuel 21:4
Respondió el sacerdote a David, y dijo: No hay pan común a mano, pero hay pan consagrado; siempre que los jóvenes se hayan abstenido de mujer.
Isaías 3:6
Cuando un hombre eche mano a su hermano en la casa de su padre, {diciendo:} Tú tienes manto, serás nuestro jefe, y estas ruinas {estarán} bajo tu mando,