Parallel Verses
Reina Valera 1909
No lo supe: hame mi alma hecho Como los carros de Amminadab.
La Biblia de las Américas
Sin que me diera cuenta, mi alma me colocó {sobre} los carros de mi noble pueblo.
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
No sé; mi alma me ha hecho devolver como los carros de Aminadab.
La Nueva Biblia de los Hispanos
Sin que me diera cuenta, mi alma me colocó {Sobre} los carros de mi noble pueblo."
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
No se; mi alma me ha hecho devolver como los carros de Aminadab.
Spanish: Reina Valera Gómez
Antes que lo supiera; mi alma me puso como los carros de Aminadab.
New American Standard Bible
"Before I was aware, my soul set me Over the chariots of my noble people."
Referencias Cruzadas
Jeremías 31:18-20
Escuchando, he oído á Ephraim que se lamentaba: Azotásteme, y fuí castigado como novillo indómito: conviérteme y seré convertido; porque tú eres Jehová mi Dios.
Oseas 11:8-9
¿Cómo tengo de dejarte, oh Ehpraim? ¿he de entregarte yo, Israel? ¿cómo podré yo hacerte como Adma, ni ponerte como á Zeboim? Mi corazón se revuelve dentro de mí, inflámanse todas mis conmiseraciones.
Lucas 15:20
Y levantándose, vino á su padre. Y como aun estuviese lejos, viólo su padre, y fué movido á misericordia, y corrió, y echóse sobre su cuello, y besóle.