Parallel Verses
La Biblia de las Américas
porque no me mató en el vientre para que mi madre hubiera sido mi sepultura, y su vientre embarazado para siempre.
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
porque no me mató en el vientre, y mi madre hubiera sido mi sepulcro, y su vientre concebimiento perpetuo.
Reina Valera 1909
Porque no me mató en el vientre, y mi madre me hubiera sido mi sepulcro, y su vientre concebimiento perpetuo.
La Nueva Biblia de los Hispanos
Porque no me mató en el vientre Para que mi madre hubiera sido mi sepultura, Y su vientre embarazado para siempre.
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
porque no me mató en el vientre, y mi madre hubiera sido mi sepulcro, y su vientre concebimiento perpetuo.
Spanish: Reina Valera Gómez
porque no me mató en el vientre, y mi madre me hubiera sido mi sepulcro, y su vientre un embarazo perpetuo.
New American Standard Bible
Because he did not kill me before birth, So that my mother would have been my grave, And her womb ever pregnant.
Artículos
Referencias Cruzadas
Job 3:10-11
porque no cerró las puertas del vientre {de mi madre,} ni escondió la aflicción de mis ojos.
Job 10:18-19
`` ¿Por qué, pues, me sacaste de la matriz? ¿Ojalá que hubiera muerto y nadie me hubiera visto!
Job 3:16
O como aborto desechado, yo no existiría, como los niños que nunca vieron la luz.
Eclesiastés 6:3
Si un hombre engendra cien {hijos} y vive muchos años, por muchos que sean sus años, si su alma no se ha saciado de cosas buenas, y tampoco halla sepultura, {entonces} digo: Mejor es el abortivo que él,