Parallel Verses

Spanish: Reina Valera Gómez

Van a tientas, como en tinieblas y sin luz, y los hace errar como borrachos.

La Biblia de las Américas

andan a tientas en tinieblas, sin luz, y los hace tambalearse como ebrios.

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)

que palpen las tinieblas, y no la luz; y los hace errar como borrachos.

Reina Valera 1909

Van á tientas como en tinieblas y sin luz, Y los hace errar como borrachos.

La Nueva Biblia de los Hispanos

Andan a tientas en tinieblas, sin luz, Y los hace tambalearse como borrachos.

Spanish: Sagradas Escrituras 1569

que palpen las tinieblas, y no la luz; y los hace errar como borrachos.

New American Standard Bible

"They grope in darkness with no light, And He makes them stagger like a drunken man.

Referencias Cruzadas

Job 5:14

De día tropiezan con las tinieblas, y a mediodía andan a tientas como de noche.

Salmos 107:27

Tiemblan, y titubean como borrachos, y toda su destreza es inútil.

Isaías 19:14

Jehová mezcló espíritu de vértigo en medio de él; e hicieron errar a Egipto en toda su obra, como tambalea el borracho en su vómito.

Isaías 24:20

Temblará la tierra, temblará como un borracho, y será removida como una choza; y se agravará sobre ella su pecado, y caerá, y nunca más se levantará.

Génesis 19:11

Y a los hombres que estaban a la puerta de la casa desde el menor hasta el mayor, hirieron con ceguera; de modo que ellos se fatigaban buscando la puerta.

Deuteronomio 28:29

Y palparás a mediodía, como palpa el ciego en la oscuridad, y no serás prosperado en tus caminos: y sólo serás oprimido y despojado todos los días, y no habrá quien te salve.

Isaías 59:10

Palpamos la pared como ciegos, y andamos a tientas como sin ojos; tropezamos a mediodía como de noche; estamos en lugares oscuros como muertos.

Hechos 13:11

Ahora pues, he aquí la mano del Señor es contra ti, y serás ciego, y no verás el sol por un tiempo. Y al instante cayeron sobre él oscuridad y tinieblas; y andando alrededor, buscaba quién le condujese de la mano.

1 Juan 2:11

Pero el que aborrece a su hermano, está en tinieblas, y anda en tinieblas, y no sabe a dónde va; porque las tinieblas le han cegado sus ojos.

Public Domain

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis) copyright

Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Reina Valera Gómez (© 2010)

Sagradas Escrituras (1569)

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org