Parallel Verses
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y Josué erigió en Gilgal las doce piedras que habían traído del Jordán.
La Biblia de las Américas
Y aquellas doce piedras que habían sacado del Jordán, Josué las erigió en Gilgal.
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Y Josué erigió en Gilgal las doce piedras que habían traído del Jordán.
Reina Valera 1909
Y Josué erigió en Gilgal las doce piedras que habían traído del Jordán.
La Nueva Biblia de los Hispanos
Y aquellas doce piedras que habían sacado del Jordán, Josué las erigió en Gilgal.
Spanish: Reina Valera Gómez
Y Josué erigió en Gilgal las doce piedras que habían traído del Jordán.
New American Standard Bible
Those twelve stones which they had taken from the Jordan, Joshua set up at Gilgal.
Referencias Cruzadas
Josué 4:3
y mandadles, diciendo: Tomaos de aquí del medio del Jordán, del lugar donde están firmes los pies de los sacerdotes, doce piedras, las cuales pasaréis con vosotros, y las asentaréis en el alojamiento donde habéis de tener la noche.
Josué 4:8
Y los hijos de Israel lo hicieron así como Josué les mandó; que levantaron doce piedras del medio del Jordán, como el SEÑOR lo había dicho a Josué, conforme al número de las tribus de los hijos de Israel, y las pasaron consigo al alojamiento, y las asentaron allí.