Parallel Verses
Spanish: Reina Valera Gómez
Ahora bien, al que obra no se le cuenta el salario como gracia, sino como deuda.
La Biblia de las Américas
Ahora bien, al que trabaja, el salario no se le cuenta como favor, sino como deuda;
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Pero al que obra, no se le cuenta el salario como gracia, sino como deuda.
Reina Valera 1909
Empero al que obra, no se le cuenta el salario por merced, sino por deuda.
La Nueva Biblia de los Hispanos
Ahora bien, al que trabaja, el salario no se le cuenta como favor, sino como deuda;
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Pero al que obra, no se le cuenta el salario como gracia, sino como deuda.
New American Standard Bible
Now to the one who works, his wage is not credited as a favor, but as what is due.
Artículos
Referencias Cruzadas
Romanos 11:6
Y si por gracia, ya no es por obras, de otra manera la gracia ya no es gracia. Y si por obras, ya no es gracia; de otra manera la obra ya no es obra.
Mateo 20:1-16
Porque el reino de los cielos es semejante a un hombre, padre de familia, que salió por la mañana a contratar obreros para su viña.
Romanos 9:32
¿Por qué? Porque no la procuraron por fe, sino como por las obras de la ley, por lo cual tropezaron en la piedra de tropiezo,
Romanos 11:35
¿O quién le dio a Él primero, para que le sea recompensado?