Parallel Verses
Darby Translation
And Jehovah will pass through to smite the Egyptians; and when he sees the blood on the lintel, and on the two door-posts, Jehovah will pass over the door, and will not suffer the destroyer to come into your houses to smite you.
New American Standard Bible
For
King James Version
For the LORD will pass through to smite the Egyptians; and when he seeth the blood upon the lintel, and on the two side posts, the LORD will pass over the door, and will not suffer the destroyer to come in unto your houses to smite you.
Holman Bible
When the Lord passes through to strike Egypt and sees the blood on the lintel and the two doorposts, He will pass over the door and not let the destroyer enter your houses to strike you.
International Standard Version
because the LORD will pass through to strike down the Egyptians, and when he sees the blood on the lintel and the two doorposts, the LORD will pass over the doorway, and won't allow the destroyer to enter your houses to strike you down.
A Conservative Version
For LORD will pass through to smite the Egyptians, and when he sees the blood upon the lintel, and on the two side-posts, LORD will pass over the door, and will not allow the destroyer to come in to your houses to smite you.
American Standard Version
For Jehovah will pass through to smite the Egyptians; and when he seeth the blood upon the lintel, and on the two side-posts, Jehovah will pass over the door, and will not suffer the destroyer to come in unto your houses to smite you.
Amplified
For the Lord will pass through to strike the Egyptians; and when He sees the blood on the lintel [above the entry way] and on the two doorposts, the Lord will pass over the door and will not allow
Bible in Basic English
For the Lord will go through the land, sending death on the Egyptians; and when he sees the blood on the two sides and the top of the door, the Lord will go over your door and will not let death come in for your destruction.
Julia Smith Translation
And Jehovah passed over to strike the Egyptians; and he saw the blood upon the lintel, and upon the two doorposts, and Jehovah passed by the door and will not give him destroying to come in to your houses to strike.
King James 2000
For the LORD will pass through to smite the Egyptians; and when he sees the blood upon the lintel, and on the two side posts, the LORD will pass over the door, and will not allow the destroyer to come in unto your houses to slay you.
Lexham Expanded Bible
And Yahweh will go through to strike Egypt, and he will see the blood on the lintel and on the two doorposts, and Yahweh will pass over the doorway and will not allow the destroyer to come to your houses to strike [you].
Modern King James verseion
For Jehovah will pass through to strike the Egyptians. And when He sees the blood upon the lintel, and on the two side posts, Jehovah will pass over the door, and will not allow the destroyer to come into your houses to strike you.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For the LORD will go about and smite Egypt. And when he seeth the blood upon the upper door post and on the two side posts, he will pass over the door and will not suffer the destroyer to come into your house to plague you.
NET Bible
For the Lord will pass through to strike Egypt, and when he sees the blood on the top of the doorframe and the two side posts, then the Lord will pass over the door, and he will not permit the destroyer to enter your houses to strike you.
New Heart English Bible
For the LORD will pass through to strike the Egyptians; and when he sees the blood on the lintel, and on the two doorposts, the LORD will pass over the door, and will not allow the destroyer to come in to your houses to strike you.
The Emphasized Bible
And Yahweh will pass along to plague the Egyptians, and when he beholdeth the blood upon the upper beam and upon the two door-pests, then will Yahweh pass over the entrance, and not suffer the destroyer to enter into your houses to inflict on you the plague.
Webster
For the LORD will pass through to smite the Egyptians; and when he seeth the blood upon the lintel, and on the two side-posts, the LORD will pass over the door, and will not suffer the destroyer to come in to your houses to smite you.
World English Bible
For Yahweh will pass through to strike the Egyptians; and when he sees the blood on the lintel, and on the two doorposts, Yahweh will pass over the door, and will not allow the destroyer to come in to your houses to strike you.
Youngs Literal Translation
'And Jehovah hath passed on to smite the Egyptians, and hath seen the blood on the lintel, and on the two side-posts, and Jehovah hath passed over the opening, and doth not permit the destruction to come into your houses to smite.
Themes
Blood » Sacrificial » Sprinkled on door posts
Communion of the lord's supper » Prefigured
Egypt » History of israel in » The passover instituted
Israel » Children » Saved » Firstborn » Killed
Israel » Instituted » Passover
Month » Abib (april) » Passover instituted and celebrated in
Topics
Interlinear
Nagaph
נגף
Nagaph
smite, put to the worse, smitten down, plague, hurt, slain, struck, stumble, beaten, dash, surely
Usage: 49
Ra'ah
Nathan
References
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Exodus 12:23
Verse Info
Context Readings
Instructions For The Passover
22 And take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the bason, and smear the lintel and the two door-posts with the blood that is in the bason; and none of you shall go out of the door of his house until the morning. 23 And Jehovah will pass through to smite the Egyptians; and when he sees the blood on the lintel, and on the two door-posts, Jehovah will pass over the door, and will not suffer the destroyer to come into your houses to smite you. 24 And ye shall observe this as an ordinance for thee and for thy sons for ever.
Phrases
Cross References
Hebrews 11:28
By faith he celebrated the passover and the sprinkling of the blood, that the destroyer of the firstborn might not touch them.
Revelation 7:3
saying, Hurt not the earth, nor the sea, nor the trees, until we shall have sealed the bondmen of our God upon their foreheads.
Exodus 12:12-13
And I will go through the land of Egypt in that night, and smite all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgment: I am Jehovah.
1 Corinthians 10:10
Neither murmur ye, as some of them murmured, and perished by the destroyer.
Revelation 9:4
and it was said to them, that they should not injure the grass of the earth, nor any green thing, nor any tree, but the men who have not the seal of God on their foreheads:
Ezekiel 9:6
Slay utterly the old man, the young man, and the maiden, and little children, and women; but come not near any man upon whom is the mark; and begin at my sanctuary. Then they began at the elders who were before the house.
2 Samuel 24:16
And the angel stretched out his hand upon Jerusalem to destroy it; but Jehovah repented him of the evil, and said to the angel that destroyed among the people, It is enough: withdraw now thine hand. And the angel of Jehovah was by the threshing-floor of Araunah the Jebusite.
Isaiah 37:36
And an angel of Jehovah went forth, and smote in the camp of the Assyrians a hundred and eighty-five thousand. And when they arose early in the morning, behold, they were all dead bodies.
Ezekiel 9:4
and Jehovah said unto him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark upon the foreheads of the men that sigh and that cry for all the abominations that are done in the midst thereof.
Hebrews 12:24
and to Jesus, mediator of a new covenant; and to the blood of sprinkling, speaking better than Abel.