Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
And Yahweh gave the people favor in the eyes of [the] Egyptians, and they granted [their] requests, and they plundered [the] Egyptians.
New American Standard Bible
and the Lord had given the people favor in the sight of the Egyptians, so that they let them have their request. Thus they
King James Version
And the LORD gave the people favour in the sight of the Egyptians, so that they lent unto them such things as they required. And they spoiled the Egyptians.
Holman Bible
And the Lord gave the people such favor in the Egyptians’ sight that they gave them what they requested. In this way they plundered the Egyptians.
International Standard Version
The LORD had given the people favor in the eyes of the Egyptians, so that they gave them what they requested. As a result, they plundered the Egyptians.
A Conservative Version
And LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians, so that they let them have what they asked. And they despoiled the Egyptians.
American Standard Version
And Jehovah gave the people favor in the sight of the Egyptians, so that they let them have what they asked. And they despoiled the Egyptians.
Amplified
The Lord gave the people favor in the sight of the Egyptians, so that they gave them what they asked. And so they plundered the Egyptians [of those things].
Bible in Basic English
And the Lord had given the people grace in the eyes of the Egyptians so that they gave them whatever was requested. So they took away all their goods from the Egyptians.
Darby Translation
And Jehovah had given the people favour in the eyes of the Egyptians, and they gave to them; and they spoiled the Egyptians.
Julia Smith Translation
And Jehovah gave favor to the people in the eyes of the Egyptians, and they will lend them; and they will strip the Egyptians.
King James 2000
And the LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians, so that they gave unto them such things as they required. And they spoiled the Egyptians.
Modern King James verseion
And Jehovah gave the people favor in the sight of the Egyptians, and they granted their request, and they plundered the Egyptians.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the LORD gat the people favour in the sight of the Egyptians: and so they borrowed, and robbed the Egyptians.
NET Bible
The Lord gave the people favor in the sight of the Egyptians, and they gave them whatever they wanted, and so they plundered Egypt.
New Heart English Bible
The LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians, so that they let them have what they asked. They plundered the Egyptians.
The Emphasized Bible
And Yahweh, gave the people favour in the eyes of the Egyptians and they gave them gladly, - so they spoiled the Egyptians.
Webster
And the LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians, so that they lent to them such things as they requested: and they spoiled the Egyptians.
World English Bible
Yahweh gave the people favor in the sight of the Egyptians, so that they let them have what they asked. They despoiled the Egyptians.
Youngs Literal Translation
and Jehovah hath given the grace of the people in the eyes of the Egyptians, and they cause them to ask, and they spoil the Egyptians.
Themes
Egypt » History of israel in » Israel spoil the egyptians
Egyptians » Send the israelites away
Israel » Borrowed » Egyptians » Jewels
Interlinear
Nathan
`ayin
Sha'al
References
Watsons
Word Count of 20 Translations in Exodus 12:36
Verse Info
Context Readings
Death Of Firstborn And Deliverance From Egypt
35 And the {Israelites} did according to the word of Moses, and they asked from [the] Egyptians [for] objects of silver and objects of gold and [for] clothing. 36 And Yahweh gave the people favor in the eyes of [the] Egyptians, and they granted [their] requests, and they plundered [the] Egyptians. 37 And the {Israelites} set out from Rameses to Succoth; the men [were] about six hundred thousand on foot, besides dependents.
Phrases
Cross References
Genesis 15:14
And also the nation that they serve I will judge. Then afterward they shall go out with great possessions.
Exodus 3:21-22
And I will give this people favor in the eyes of [the] Egyptians, {and then} when you go, you will not go empty-handed.
Exodus 11:3
And Yahweh gave the people favor in the eyes of Egypt. Also the man Moses [was] very great in the land of Egypt, in the eyes of the servants of Pharaoh and in the eyes of the people.
Psalm 105:37
Then he brought them out with silver and gold, and there was none among his tribes who stumbled.
Genesis 39:21
And Yahweh was with Joseph, and showed loyal love to him, and gave him favor in the eyes of the chief of the prison.
Proverbs 16:7
When the ways of a man are pleasing [to] Yahweh, even his enemies he will cause to make peace with him.
Daniel 1:9
And God gave Daniel favor and compassion {before} the commander of the court officials,
Acts 2:47
praising God and having favor with all the people. And the Lord was adding every day to the total [of] those who were being saved.
Acts 7:10
and rescued him from all his afflictions and granted him favor and wisdom in the sight of Pharaoh king of Egypt. And he appointed him ruler over Egypt and all his household.