Parallel Verses

Youngs Literal Translation

and Pharaoh hath said of the sons of Israel, They are entangled in the land, the wilderness hath shut upon them;

New American Standard Bible

For Pharaoh will say of the sons of Israel, ‘They are wandering aimlessly in the land; the wilderness has shut them in.’

King James Version

For Pharaoh will say of the children of Israel, They are entangled in the land, the wilderness hath shut them in.

Holman Bible

Pharaoh will say of the Israelites: They are wandering around the land in confusion; the wilderness has boxed them in.

International Standard Version

Pharaoh will say about the Israelis, "They're wandering aimlessly in the land, and the desert has closed in on them.'

A Conservative Version

And Pharaoh will say of the sons of Israel, They are entangled in the land; the wilderness has shut them in.

American Standard Version

And Pharaoh will say of the children of Israel, They are entangled in the land, the wilderness hath shut them in.

Amplified

For Pharaoh will say of the Israelites, ‘They are wandering aimlessly in the land; the wilderness has shut them in.’

Bible in Basic English

And Pharaoh will say of the children of Israel, They are wandering without direction, they are shut in by the waste land.

Darby Translation

And Pharaoh will say of the children of Israel, They are entangled in the land, the wilderness has hemmed them in.

Julia Smith Translation

And Pharaoh will say concerning the sons of Israel, They are wandering in perplexity in the land; the desert closed upon them.

King James 2000

For Pharaoh will say of the children of Israel, They are entangled in the land, the wilderness has shut them in.

Lexham Expanded Bible

And Pharaoh will say of the {Israelites}, 'They are wandering around in the land. The desert has closed in on them.'

Modern King James verseion

For Pharaoh will say of the sons of Israel, They are tangled in the land; the wilderness has shut them in.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For Pharaoh will say of the children of Israel, 'They are tangled in the land, the wilderness hath shut them in.'

NET Bible

Pharaoh will think regarding the Israelites, 'They are wandering around confused in the land -- the desert has closed in on them.'

New Heart English Bible

Pharaoh will say of the children of Israel, 'They are entangled in the land. The wilderness has shut them in.'

The Emphasized Bible

Then will Pharaoh say, of the sons of Israel, Entangled, they are in the land, - the desert hath closed in upon them.

Webster

For Pharaoh will say of the children of Israel, They are entangled in the land, the wilderness hath shut them in.

World English Bible

Pharaoh will say of the children of Israel, 'They are entangled in the land. The wilderness has shut them in.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
פּרעה 
Par`oh 
Usage: 268

will say

Usage: 0

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

בּוּך 
Buwk 
Usage: 3

in the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

מדבּר 
Midbar 
Usage: 271

References

Fausets

Hastings

Watsons

Context Readings

Yahweh Rescues Israel At The Red Sea

2 'Speak unto the sons of Israel, and they turn back and encamp before Pi-Hahiroth, between Migdol and the sea, before Baal-Zephon; over-against it ye do encamp by the sea, 3 and Pharaoh hath said of the sons of Israel, They are entangled in the land, the wilderness hath shut upon them; 4 and I have strengthened the heart of Pharaoh, and he hath pursued after them, and I am honoured on Pharaoh, and on all his force, and the Egyptians have known that I am Jehovah;' and they do so.


Cross References

Exodus 7:3-4

'And I harden the heart of Pharaoh, and have multiplied My signs and My wonders in the land of Egypt,

Deuteronomy 31:21

'And it hath been, when many evils and distresses do meet it, that this song hath testified to its face for a witness; for it is not forgotten out of the mouth of its seed, for I have known its imagining which it is doing to-day, before I bring them in unto the land of which I have sworn.'

Judges 16:2

it is told to the Gazathites, saying, 'Samson hath come in hither;' and they go round and lay wait for him all the night at the gate of the city, and keep themselves silent all the night, saying, 'Till the light of the morning -- then we have slain him.'

1 Samuel 23:7

And it is declared to Saul that David hath come in to Keilah, and Saul saith, 'God hath made him known for my hand, for he hath been shut in, to enter into a city of doors and bar.'

1 Samuel 23:23

And see and know of all the hiding-places where he hideth himself, and ye have turned back unto me prepared, and I have gone with you, and it hath been, if he is in the land, that I have searched him out through all the thousands of Judah.'

Psalm 3:2

Many are saying of my soul, 'There is no salvation for him in God.' Selah.

Psalm 71:11

Saying, 'God hath forsaken him, Pursue and catch him, for there is no deliverer.'

Psalm 139:2

Thou -- Thou hast known my sitting down, And my rising up, Thou hast attended to my thoughts from afar.

Psalm 139:4

For there is not a word in my tongue, Lo, O Jehovah, Thou hast known it all!

Jeremiah 20:10-11

For I have heard the evil report of many, Fear is round about: 'Declare, and we declare it,' All mine allies are watching for my halting, 'Perhaps he is enticed, and we prevail over him, And we take our vengeance out of him.'

Ezekiel 38:10-11

Thus said the Lord Jehovah: And it hath come to pass in that day, Come up do things on thy heart, And thou hast thought an evil thought,

Ezekiel 38:17

Thus said the Lord Jehovah: Art thou he of whom I spake in former days, By the hand of My servants, prophets of Israel, Who are prophesying in those days -- years, To bring thee in against them?

Acts 4:28

to do whatever Thy hand and Thy counsel did determine before to come to pass.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain