Parallel Verses

NET Bible

In the abundance of your majesty you have overthrown those who rise up against you. You sent forth your wrath; it consumed them like stubble.

New American Standard Bible

“And in the greatness of Your excellence You overthrow those who rise up against You;
You send forth Your burning anger, and it consumes them as chaff.

King James Version

And in the greatness of thine excellency thou hast overthrown them that rose up against thee: thou sentest forth thy wrath, which consumed them as stubble.

Holman Bible

You overthrew Your adversaries
by Your great majesty.
You unleashed Your burning wrath;
it consumed them like stubble.

International Standard Version

In the greatness of your majesty you broke down your enemies. You sent forth your anger, it consumed them like stubble.

A Conservative Version

And in the greatness of thine excellency thou overthrow those who rise up against thee. Thou send forth thy wrath, it consumes them as stubble.

American Standard Version

And in the greatness of thine excellency thou overthrowest them that rise up against thee: Thou sendest forth thy wrath, it consumeth them as stubble.

Amplified


“In the greatness of Your majesty You overthrow and annihilate those [adversaries] who rise [in rebellion] against You;
You send out Your fury, and it consumes them like chaff.

Bible in Basic English

When you are lifted up in power, all those who come against you are crushed: when you send out your wrath, they are burned up like dry grass.

Darby Translation

And by the greatness of thine excellency thou hast overthrown thine adversaries: Thou sentest forth thy burning wrath, it consumed them as stubble.

Julia Smith Translation

And in the multitude of thy majesty thou wilt destroy those rising up against thee: thou wilt send forth thine anger; it shall eat them as straw.

King James 2000

And in the greatness of your excellency you have overthrown them that rose up against you: you sent forth your wrath, which consumed them as stubble.

Lexham Expanded Bible

And in the greatness of your majesty you overthrew those standing up [to] you; you released your fierce anger, and it consumed them like stubble.

Modern King James verseion

And in the greatness of Your excellency You have overthrown them that rose up against You. You sent forth Your wrath, consuming them like stubble.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And with thy great glory thou hast destroyed thine adversaries! Thou sentest forth thy wrath and it consumed them, even as stubble.

New Heart English Bible

In the greatness of your excellency, you overthrow those who rise up against you. You send forth your wrath. It consumes them as stubble.

The Emphasized Bible

And in the greatness of thine exaltation, dost thou tear down thine opposers, - Thou dost send forth thy wrath, it consumeth them as straw;

Webster

And in the greatness of thy excellence thou hast overthrown them that rose up against thee: thou sentest forth thy wrath, which consumed them as stubble.

World English Bible

In the greatness of your excellency, you overthrow those who rise up against you. You send forth your wrath. It consumes them as stubble.

Youngs Literal Translation

And in the abundance of Thine excellency Thou throwest down Thy withstanders, Thou sendest forth Thy wrath -- It consumeth them as stubble.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And in the greatness
רב 
Rob 
Usage: 153

גּאון 
Ga'own 
Usage: 49

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

חרן חרון 
Charown 
Usage: 41

אכל 
'akal 
Usage: 809

References

Morish

Smith

Watsons

War

Context Readings

Song Of Victory At The Sea

6 Your right hand, O Lord, was majestic in power, your right hand, O Lord, shattered the enemy. 7 In the abundance of your majesty you have overthrown those who rise up against you. You sent forth your wrath; it consumed them like stubble. 8 By the blast of your nostrils the waters were piled up, the flowing water stood upright like a heap, and the deep waters were solidified in the heart of the sea.


Cross References

Isaiah 5:24

Therefore, as flaming fire devours straw, and dry grass disintegrates in the flames, so their root will rot, and their flower will blow away like dust. For they have rejected the law of the Lord who commands armies, they have spurned the commands of the Holy One of Israel.

Deuteronomy 33:26

There is no one like God, O Jeshurun, who rides through the sky to help you, on the clouds in majesty.

Isaiah 47:14

Look, they are like straw, which the fire burns up; they cannot rescue themselves from the heat of the flames. There are no coals to warm them, no firelight to enjoy.

Malachi 4:1

"For indeed the day is coming, burning like a furnace, and all the arrogant evildoers will be chaff. The coming day will burn them up," says the Lord who rules over all. "It will not leave even a root or branch.

Exodus 9:16

But for this purpose I have caused you to stand: to show you my strength, and so that my name may be declared in all the earth.

Psalm 59:13

Angrily wipe them out! Wipe them out so they vanish! Let them know that God rules in Jacob and to the ends of the earth! (Selah)

Psalm 68:33

to the one who rides through the sky from ancient times! Look! He thunders loudly.

Psalm 78:49-50

His raging anger lashed out against them, He sent fury, rage, and trouble as messengers who bring disaster.

Psalm 83:13

O my God, make them like dead thistles, like dead weeds blown away by the wind!

Psalm 148:13

Let them praise the name of the Lord, for his name alone is exalted; his majesty extends over the earth and sky.

Isaiah 5:16

The Lord who commands armies will be exalted when he punishes, the sovereign God's authority will be recognized when he judges.

Isaiah 37:17

Pay attention, Lord, and hear! Open your eyes, Lord, and observe! Listen to this entire message Sennacherib sent and how he taunts the living God!

Isaiah 37:23

Whom have you taunted and hurled insults at? At whom have you shouted and looked so arrogantly? At the Holy One of Israel!

Isaiah 37:29

Because you rage against me and the uproar you create has reached my ears, I will put my hook in your nose, and my bridle between your lips, and I will lead you back the way you came."

Isaiah 37:36

The Lord's messenger went out and killed 185,000 troops in the Assyrian camp. When they got up early the next morning, there were all the corpses!

Isaiah 37:38

One day, as he was worshiping in the temple of his god Nisroch, his sons Adrammelech and Sharezer struck him down with the sword. They ran away to the land of Ararat; his son Esarhaddon replaced him as king.

Jeremiah 10:6

I said, "There is no one like you, Lord. You are great. And you are renowned for your power.

Micah 4:11

Many nations have now assembled against you. They say, "Jerusalem must be desecrated, so we can gloat over Zion!"

Nahum 1:9-12

Whatever you plot against the Lord, he will completely destroy! Distress will not arise a second time.

Zechariah 2:8

For the Lord who rules over all says to me that for his own glory he has sent me to the nations that plundered you -- for anyone who touches you touches the pupil of his eye.

Zechariah 14:3

Then the Lord will go to battle and fight against those nations, just as he fought battles in ancient days.

Zechariah 14:8

Moreover, on that day living waters will flow out from Jerusalem, half of them to the eastern sea and half of them to the western sea; it will happen both in summer and in winter.

Matthew 3:12

His winnowing fork is in his hand, and he will clean out his threshing floor and will gather his wheat into the storehouse, but the chaff he will burn up with inextinguishable fire."

Acts 9:4

He fell to the ground and heard a voice saying to him, "Saul, Saul, why are you persecuting me?"

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain