Parallel Verses

Bible in Basic English

And Moses gave his father-in-law an account of all the Lord had done to Pharaoh and to the Egyptians because of Israel, and of all the troubles which had come on them by the way, and how the Lord had given them salvation.

New American Standard Bible

Moses told his father-in-law all that the Lord had done to Pharaoh and to the Egyptians for Israel’s sake, all the hardship that had befallen them on the journey, and how the Lord had delivered them.

King James Version

And Moses told his father in law all that the LORD had done unto Pharaoh and to the Egyptians for Israel's sake, and all the travail that had come upon them by the way, and how the LORD delivered them.

Holman Bible

Moses recounted to his father-in-law all that the Lord had done to Pharaoh and the Egyptians for Israel’s sake, all the hardships that confronted them on the way, and how the Lord delivered them.

International Standard Version

Moses told his father-in-law all that the LORD had done to Pharaoh and to the Egyptians on Israel's behalf, all the hardships that they had encountered along the way, and how the LORD had delivered them.

A Conservative Version

And Moses told his father-in-law all that LORD had done to Pharaoh and to the Egyptians for Israel's sake, all the travail that had come upon them by the way, and how LORD delivered them.

American Standard Version

And Moses told his father-in-law all that Jehovah had done unto Pharaoh and to the Egyptians for Israel's sake, all the travail that had come upon them by the way, and how Jehovah delivered them.

Amplified

Moses told his father-in-law about all that the Lord had done to Pharaoh and the Egyptians for Israel’s sake, and about all the hardship that had happened during the journey, and how the Lord had rescued them.

Darby Translation

And Moses told his father-in-law all that Jehovah had done to Pharaoh and to the Egyptians for Israel's sake; all the trouble that had befallen them on the way, and how Jehovah had delivered them.

Julia Smith Translation

And Moses will recount to his father-in-law all which Jehovah did to Pharaoh, and to Egypt on account of Israel, all the distress which found them in the way; and Jehovah will deliver them.

King James 2000

And Moses told his father-in-law all that the LORD had done unto Pharaoh and to the Egyptians for Israel's sake, and all the travail that had come upon them by the way, and how the LORD delivered them.

Lexham Expanded Bible

And Moses told his father-in-law all that Yahweh had done to Pharaoh and to Egypt on account of Israel, all the hardship that had found them on the way, and [how] Yahweh delivered them.

Modern King James verseion

And Moses told his father-in-law all that Jehovah had done to Pharaoh and the Egyptians for Israel's sake, all the travail that had come upon them by the way, and how Jehovah delivered them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Moses told his father-in-law all that the LORD had done unto Pharaoh and to the Egyptians for Israel's sake, and all the travail that had happened them by the way, and how the LORD had delivered them.

NET Bible

Moses told his father-in-law all that the Lord had done to Pharaoh and to Egypt for Israel's sake, and all the hardship that had come on them along the way, and how the Lord had delivered them.

New Heart English Bible

Moses told his father-in-law all that the LORD had done to Pharaoh and to the Egyptians for Israel's sake, all the hardships that had come on them on the way, and how the LORD delivered them.

The Emphasized Bible

Then Moses recounted to his father-in-law, all that Yahweh had done to Pharaoh and to the Egyptians, for Israel's sake, - all the hardship which had befallen them by the way, and how Yahweh had delivered them.

Webster

And Moses told his father-in-law all that the LORD had done to Pharaoh, and to the Egyptians for Israel's sake, and all the travail that had come upon them by the way, and how the LORD delivered them.

World English Bible

Moses told his father-in-law all that Yahweh had done to Pharaoh and to the Egyptians for Israel's sake, all the hardships that had come on them on the way, and how Yahweh delivered them.

Youngs Literal Translation

and Moses recounteth to his father-in-law all that Jehovah hath done to Pharaoh, and to the Egyptians, on account of Israel, all the travail which hath found them in the way, and Jehovah doth deliver them.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And Moses
משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

חתן 
Chathan 
Usage: 28

all that the Lord

Usage: 0

פּרעה 
Par`oh 
Usage: 268

and to the Egyptians
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

אדות אודות 
'owdowth 
Usage: 10

and all the travail
תּלאה 
T@la'ah 
Usage: 5

מצא 
Matsa' 
Usage: 455

upon them by the way
דּרך 
Derek 
Usage: 704

and how the Lord

Usage: 0

נצל 
Natsal 
Usage: 213

References

Easton

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

Jethro's Visit

7 And Moses went out to his father-in-law, and went down on his face before him and gave him a kiss; and they said to one another, Are you well? and they came into the tent. 8 And Moses gave his father-in-law an account of all the Lord had done to Pharaoh and to the Egyptians because of Israel, and of all the troubles which had come on them by the way, and how the Lord had given them salvation. 9 And Jethro was glad because the Lord had been good to Israel, freeing them from the power of the Egyptians.


Cross References

Numbers 20:14

Then Moses sent men from Kadesh to the king of Edom to say to him, Your brother Israel says, You have knowledge of all the things we have been through;

Nehemiah 9:9-15

And you saw the trouble of our fathers in Egypt, and their cry came to your ears by the Red Sea;

Nehemiah 9:32

And now, our God, the great, the strong, the God who is to be feared, who keeps faith and mercy, let not all this trouble seem small to you, which has come on us, and on our kings and our rulers and on our priests and our prophets and our fathers and on all your people from the time of the kings of Assyria till this day.

Psalm 78:42-43

They did not keep in mind the work of his hand, or the day when he took them from the power of their haters;

Psalm 81:7

You gave a cry in your trouble, and I made you free; I gave you an answer in the secret place of the thunder; I put you to the test at the waters of Meribah. (Selah.)

Psalm 106:10

And he took them safely out of the hands of their haters, and kept them from the attacks of those who were against them.

Genesis 44:34

For how may I go back to my father without the boy, and see the evil which will come on my father?

Exodus 15:6

Full of glory, O Lord, is the power of your right hand; by your right hand those who came against you are broken.

Exodus 15:16

Fear and grief came on them; by the strength of your arm they were turned to stone; till your people went over, O Lord, till the people went over whom you have made yours.

Exodus 15:22-24

Then Moses took Israel forward from the Red Sea, and they went out into the waste land of Shur; and for three days they were in the waste land where there was no water.

Exodus 16:3

And the children of Israel said to them, It would have been better for the Lord to have put us to death in the land of Egypt, where we were seated by the flesh-pots and had bread enough for our needs; for you have taken us out to this waste of sand, to put all this people to death through need of food.

Exodus 18:1

Now news came to Jethro, the priest of Midian, Moses' father-in-law, of all God had done for Moses and for Israel his people, and how the Lord had taken Israel out of Egypt.

Psalm 66:16

Come, give ear to me, all you God-fearing men, so that I may make clear to you what he has done for my soul.

Psalm 71:17-20

O God, you have been my teacher from the time when I was young; and I have been talking of your works of wonder even till now.

Psalm 105:1-2

O give praise to the Lord; give honour to his name, talking of his doings among the peoples.

Psalm 107:2

Let those whose cause the Lord has taken up say so, his people whom he has taken out of the hands of their haters;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain