Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And set marks round about the people and say, 'Beware that ye go not up into the mount, and that ye touch not the borders of it, for whosoever toucheth the mount, shall surely die.
New American Standard Bible
You shall set bounds for the people all around, saying, ‘
King James Version
And thou shalt set bounds unto the people round about, saying, Take heed to yourselves, that ye go not up into the mount, or touch the border of it: whosoever toucheth the mount shall be surely put to death:
Holman Bible
Put boundaries for the people all around the mountain and say: Be careful that you don’t go up on the mountain or touch its base. Anyone who touches the mountain will be put to death.
International Standard Version
You are to set boundaries for the people all around: "Be very careful that you don't go up on the mountain or touch the side of it. Anyone who touches the mountain is certainly to be put to death.
A Conservative Version
And thou shall set bounds to the people round about, saying, Take heed to yourselves, that ye not go up onto the mount, or touch the border of it. Whoever touches the mount shall be surely put to death;
American Standard Version
And thou shalt set bounds unto the people round about, saying, Take heed to yourselves, that ye go not up into the mount, or touch the border of it: whosoever toucheth the mount shall be surely put to death:
Amplified
You shall set barriers for the people all around [the mountain], saying, ‘Beware that you do not go up on the mountain or touch its border; whoever touches the mountain must be put to death.
Bible in Basic English
And let limits be marked out for the people round the mountain, and say to them, Take care not to go up the mountain or near the sides of it: whoever puts his foot on the mountain will certainly come to his death:
Darby Translation
And set bounds round about the people, saying, Take heed to yourselves, not to go up unto the mountain nor touch the border of it: whatever toucheth the mountain shall certainly be put to death:
Julia Smith Translation
And set bounds to the people round about, saying, Watch for yourselves to go up into the mount, and to touch upon its extremity: every one touching upon the mount, dying, shall die.
King James 2000
And you shall set bounds unto the people round about, saying, Take heed to yourselves, that you go not up into the mount, or touch the border of it: whosoever touches the mount shall be surely put to death:
Lexham Expanded Bible
And you must set limits [for] the people all around, saying, 'Guard yourselves {against} going up to the mountain and touching its edge. Anyone touching the mountain will certainly be put to death.
Modern King James verseion
And you shall set bounds to the people round about, saying, Take heed to yourselves. Do not go up into the mountain, or touch the border of it. Whoever touches the mountain shall be surely put to death.
NET Bible
You must set boundaries for the people all around, saying, 'Take heed to yourselves not to go up on the mountain nor touch its edge. Whoever touches the mountain will surely be put to death!
New Heart English Bible
You shall set bounds to the people all around, saying, 'Be careful that you do not go up onto the mountain, or touch its border. Whoever touches the mountain shall be surely put to death.
The Emphasized Bible
So then thou shalt set bounds for the people round about saying, Take heed to yourselves - that ye go not up into the mountain, nor touch the boundary thereof, whosoever toucheth the mountain, shall, surely die.
Webster
And thou shalt set bounds to the people round about, saying, Take heed to yourselves, that ye go not up upon the mount, or touch the border of it: whoever toucheth the mount shall be surely put to death:
World English Bible
You shall set bounds to the people all around, saying, 'Be careful that you don't go up onto the mountain, or touch its border. Whoever touches the mountain shall be surely put to death.
Youngs Literal Translation
And thou hast made a border for the people round about, saying, Take heed to yourselves, going up into the mount, or coming against its extremity; whoever is coming against the mount is certainly put to death;
Themes
Israel » Receiving » Law » Sanctify
Sinai » A mountain in the peninsula east of the red sea » The law delivered to moses upon
Interlinear
Cabiyb
Shamar
`alah
Naga`
References
Word Count of 20 Translations in Exodus 19:12
Verse Info
Context Readings
Preparation For Receiving The Covenant
11 that they may be ready against the third day. For the third day the LORD will come down in the sight of all the people upon mount Sinai. 12 And set marks round about the people and say, 'Beware that ye go not up into the mount, and that ye touch not the borders of it, for whosoever toucheth the mount, shall surely die. 13 There shall not a hand touch it, but that he shall either be stoned or else shot through: whether it be beast or man, it shall not live.' When the horn bloweth, then let them come up in to the mountain."
Cross References
Exodus 10:28
And Pharaoh said unto him, "Get thee from me and take heed to thyself that thou see my face no more. For whensoever thou comest in my sight, thou shalt die."
Exodus 19:21
And the LORD said unto Moses, "Go down and charge the people that they prease not up unto the LORD for to see him, and so many of them perish.
Exodus 19:23
Then Moses said unto the LORD, "The people cannot come up in to mount Sinai, for thou chargedest us saying, 'Set marks about the hill and sanctify it.'"
Exodus 34:12
Take heed to thyself, that thou make no covenant with the inhabiters of the land whither thou goest lest it be cause of ruin among you.
Deuteronomy 2:4
And warn the people, saying: Ye shall go through the coasts of your brethren the children of Esau which dwell in Seir, and they shall be afraid of you: But take good heed unto yourselves
Deuteronomy 4:9
Take heed to thyself therefore only and keep thy soul diligently, that thou forget not the things which thine eyes have seen, and that they depart not out of thine heart, all the days of thine life: but teach them thy sons, and thy son's sons.
Joshua 3:4
So yet that there be a space between you and it, about a two thousand cubits by measure. And come not nigh unto it, that ye may know the way by which ye must go: for ye have not gone by it in times past."
Hebrews 12:20-21
For they were not able to abide that which was spoken. If a beast had touched the mountain, it must have been stoned, or thrust through with a dart: