Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
And Pharaoh said, "Who is Yahweh that I should listen to his voice to release Israel? I do not know Yahweh, and also I will not release Israel."
New American Standard Bible
But Pharaoh said, “
King James Version
And Pharaoh said, Who is the LORD, that I should obey his voice to let Israel go? I know not the LORD, neither will I let Israel go.
Holman Bible
But Pharaoh responded, “Who is Yahweh that I should obey Him by letting Israel go? I do not know anything about Yahweh, and besides, I will not let Israel go.”
International Standard Version
Pharaoh said, "Who is the LORD that I should listen to him and let Israel go? I don't know about the LORD, nor will I let Israel go!"
A Conservative Version
And Pharaoh said, Who is LORD, that I should hearken to his voice to let Israel go? I do not know LORD, and moreover I will not let Israel go.
American Standard Version
And Pharaoh said, Who is Jehovah, that I should hearken unto his voice to let Israel go? I know not Jehovah, and moreover I will not let Israel go.
Amplified
But Pharaoh said, “Who is the Lord that I should obey His voice to let Israel go? I do not know the Lord, nor will I let Israel go.”
Bible in Basic English
And Pharaoh said, Who is the Lord, to whose voice I am to give ear and let Israel go? I have no knowledge of the Lord and I will not let Israel go.
Darby Translation
And Pharaoh said, Who is Jehovah, to whose voice I am to hearken to let Israel go? I do not know Jehovah, neither will I let Israel go.
Julia Smith Translation
And Pharaoh will say, Who is Jehovah, whose voice I shall hear to send forth Israel? I knew not Jehovah, and also I shall not send Israel forth.
King James 2000
And Pharaoh said, Who is the LORD, that I should obey his voice to let Israel go? I know not the LORD, neither will I let Israel go.
Modern King James verseion
And Pharaoh said, Who is Jehovah, that I should obey His voice to let Israel go? I do not know Jehovah, neither will I let Israel go.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And Pharaoh answered, "What fellow is the LORD, that I should hear his voice for to let Israel go?
NET Bible
But Pharaoh said, "Who is the Lord that I should obey him by releasing Israel? I do not know the Lord, and I will not release Israel!"
New Heart English Bible
Pharaoh said, "Who is the LORD, that I should listen to his voice to let Israel go? I do not know the LORD, and moreover I will not let Israel go."
The Emphasized Bible
Then said Pharaoh, Who is Yahweh that I should hearken to his voice, to let Israel go? I know not Yahweh, and certainly. Israel, will I not let go!
Webster
And Pharaoh said, Who is the LORD, that I should obey his voice to let Israel go? I know not the LORD, neither will I let Israel go.
World English Bible
Pharaoh said, "Who is Yahweh, that I should listen to his voice to let Israel go? I don't know Yahweh, and moreover I will not let Israel go."
Youngs Literal Translation
and Pharaoh saith, 'Who is Jehovah, that I hearken to His voice, to send Israel away? I have not known Jehovah, and Israel also I do not send away.'
Themes
Disobedience to God » Instances of » Of pharaoh, in refusing to let the people of israel go
Disobedience to God » Exemplified » Pharaoh
Ignorance of God » Exemplified » Pharaoh
Obedience to God » The wicked refuse
Topics
Interlinear
Shama`
Qowl
Shalach
Yada`
References
Watsons
Word Count of 20 Translations in Exodus 5:2
Verse Info
Context Readings
Pharaoh Rejects Yahweh's Authority
1 And afterward, Moses and Aaron went, and they said to Pharaoh, "Thus says Yahweh the God of Israel, 'Release my people so that they may hold a festival for me in the desert.'" 2 And Pharaoh said, "Who is Yahweh that I should listen to his voice to release Israel? I do not know Yahweh, and also I will not release Israel." 3 And they said, "The God of the Hebrews has met with us. Please let us go [on] a three-day journey into the desert, and let us sacrifice to Yahweh our God, lest he strike us with plague or with sword."
Cross References
Exodus 3:19
But I myself know that the king of Egypt will not allow you to go {unless compelled by a strong hand}.
2 Kings 18:35
Who among all of the gods of the countries have rescued their countries from my hand that Yahweh should rescue Jerusalem from my hand?'"
Job 21:15
Who [is] Shaddai that we should serve him, or what would we benefit when we plead with him?'
1 Samuel 2:12
Now the sons of Eli [were] {worthless scoundrels}; they did not know Yahweh.
2 Chronicles 32:15
So now, do not let Hezekiah deceive you. Do not let him urge you according to this. Do not put trust in him, for no god of any nation and kingdom has been able to save his people from my hand and from the hand of my ancestors. Surely then your God will not save you from my hand!'"
2 Chronicles 32:19
And they spoke about the God of Jerusalem as about the gods of the peoples of the earth, the works of the hands of humankind.
Psalm 10:4
{With bald-faced pride} [the] wicked will not seek [God]. There is no God in any of his thoughts.
Psalm 12:4
[those] who say, "With our tongue we will prevail. Our lips [are] on our side. Who [is] master over us?"
Psalm 14:1
[The] fool says in his heart, "There is no God." They are corrupt. They do abominable deeds. There is none who does good.
Jeremiah 44:16-17
"[Concerning] the word that you have spoken to us in the name of Yahweh, we [are] not going to listen to you!
John 16:3
And they will do these [things] because they do not know the Father or me.
Romans 1:28
And just as they did not see fit {to recognize God}, God gave them over to a debased mind, to do the things [that are] not proper,
2 Thessalonians 1:8
with burning flame giving punishment to those who do not know God and who do not obey the gospel of our Lord Jesus,