Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
And Pharaoh made his heart {insensitive} also this time, and he did not release the people.
New American Standard Bible
But Pharaoh
King James Version
And Pharaoh hardened his heart at this time also, neither would he let the people go.
Holman Bible
But Pharaoh hardened his heart this time also and did not let the people go.
International Standard Version
But this time also Pharaoh hardened his heart, and he did not let the people go.
A Conservative Version
And Pharaoh hardened his heart this time also, and he did not let the people go.
American Standard Version
And Pharaoh hardened his heart this time also, and he did not let the people go.
Amplified
But Pharaoh hardened his heart this time also, and he did not let the people go.
Bible in Basic English
But again Pharaoh made his heart hard and did not let the people go.
Darby Translation
And Pharaoh hardened his heart this time also, and would not let the people go.
Julia Smith Translation
And Pharaoh will make his heart heavy also in this time; he sent not forth the people.
King James 2000
And Pharaoh hardened his heart at this time also, neither would he let the people go.
Modern King James verseion
And Pharaoh hardened his heart at this time also, neither would he let the people go.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But for all that, Pharaoh hardened his heart even then also and would not let the people go.
NET Bible
But Pharaoh hardened his heart this time also and did not release the people.
New Heart English Bible
Pharaoh hardened his heart this time also, and he did not let the people go.
The Emphasized Bible
And Pharaoh made his heart dull, this time also, - and did not let the people go.
Webster
And Pharaoh hardened his heart at this time also, neither would he let the people go.
World English Bible
Pharaoh hardened his heart this time also, and he didn't let the people go.
Youngs Literal Translation
and Pharaoh hardeneth his heart also at this time, and hath not sent the people away.
Themes
Character » Instances of instability » Pharaoh
Disobedience to God » Instances of » Of pharaoh, in refusing to let the people of israel go
Egypt » History of israel in » Egypt is plagued for pharaoh's obstinacy
Heart » Instances of hardened hearts » Pharoah
intercession » Answered » Instances of » Of moses, in behalf of pharaoh » Plague » Flies
Topics
Interlinear
Kabad
Leb
Pa`am
References
Hastings
Smith
Word Count of 20 Translations in Exodus 8:32
Verse Info
Context Readings
Plague Four: Flies
31 And Yahweh did according to the word of Moses and removed the flies from Pharaoh, from his servants, and from his people; not one was left. 32 And Pharaoh made his heart {insensitive} also this time, and he did not release the people.
Phrases
Names
Cross References
Exodus 8:15
And Pharaoh saw that there was relief, and he made his heart {insensitive}, and he did not listen to them, as Yahweh had spoken.
Exodus 4:21
And Yahweh said to Moses, "When you go to return to Egypt, see all of the wonders that I have put in your hand, and do them before Pharaoh, and I myself will harden his heart, and he will not release the people.
Exodus 7:13-14
And Pharaoh's heart was hard, and he did not listen to them, as Yahweh had said.
Exodus 8:8
And Pharaoh called Moses and Aaron and said, "Pray to Yahweh, and let him remove the frogs from me and from my people, and let me release the people so that they can sacrifice to Yahweh."
Isaiah 63:17
Why do you make us wander, Yahweh? You harden our heart from your ways {so that we do not fear} you. Turn back for the sake of your servants, the tribes of your inheritance.
Acts 28:26-27
saying, 'Go to this people and say, "{You will keep on hearing} and will never understand, and {you will keep on seeing} and will never perceive.
Romans 2:5
But because of your stubbornness and unrepentant heart, you are storing up for yourself wrath in the day of wrath and of the revelation of the righteous judgment of God,
James 1:13-14
No one who is being tempted should say, "I am being tempted by God," for God {cannot be tempted} by evil, and he himself tempts no one.