Parallel Verses

Holman Bible

Say to them: This is what the Lord God says: This oracle is about the prince in Jerusalem and all the house of Israel who are living there.

New American Standard Bible

Say to them, ‘Thus says the Lord God, “This burden concerns the prince in Jerusalem as well as all the house of Israel who are in it.”’

King James Version

Say thou unto them, Thus saith the Lord GOD; This burden concerneth the prince in Jerusalem, and all the house of Israel that are among them.

International Standard Version

Answer them, "This is what the Lord GOD says, "This oracle concerns the prince of Jerusalem and the whole of Israel's house that is in their midst.

A Conservative Version

Say thou to them, Thus says lord LORD: This burden [concerns] the ruler in Jerusalem, and all the house of Israel among whom they are.

American Standard Version

Say thou unto them, Thus saith the Lord Jehovah: This burden concerneth the prince in Jerusalem, and all the house of Israel among whom they are.

Amplified

Say to them, ‘Thus says the Lord God, “This oracle (a burden to be carried) concerns the prince (Zedekiah) in Jerusalem as well as all the house of Israel who are there.”’

Bible in Basic English

You are to say to them, This is what the Lord has said: This word has to do with the ruler in Jerusalem and all the children of Israel in it.

Darby Translation

Say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: This burden concerneth the prince in Jerusalem, and all the house of Israel that are among them.

Julia Smith Translation

Say to them, thus said the Lord Jehovah: The ruler of this burden in Jerusalem, and all the house of Israel which they are in the midst of them.

King James 2000

Say you unto them, Thus says the Lord GOD; This burden concerns the prince in Jerusalem, and all the house of Israel that are among them.

Lexham Expanded Bible

Say to them, 'Thus says the Lord Yahweh: "This oracle [is about] the prince in Jerusalem and {the entire} house of Israel {who are among them}." '

Modern King James verseion

Say to them, So says the Lord Jehovah: This burden concerns the king in Jerusalem and all the house of Israel among them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then tell them, 'Thus sayeth the LORD God: This punishment toucheth the chief rulers at Jerusalem, and all the house of Israel, that dwell among them.

NET Bible

Say to them, 'This is what the sovereign Lord says: The prince will raise this burden in Jerusalem, and all the house of Israel within it.'

New Heart English Bible

Say to them, 'Thus says the Lord GOD: This burden concerns the prince in Jerusalem, and all the house of Israel among whom they are.'

The Emphasized Bible

Say unto them, Thus, saith My Lord, Yahweh, - For the Bearer, is this burden, in Jerusalem, and for all the house of Israel such as are in their midst.

Webster

Say thou to them, Thus saith the Lord GOD, This burden concerneth the prince in Jerusalem, and all the house of Israel that are among them.

World English Bible

Say to them, Thus says the Lord Yahweh: This burden [concerns] the prince in Jerusalem, and all the house of Israel among whom they are.

Youngs Literal Translation

say unto them, Thus said the Lord Jehovah: 'The prince is this burden in Jerusalem, and all the house of Israel who are in their midst.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

God
יהוה 
Y@hovih 
Usage: 302

משּׂא 
Massa' 
Usage: 65

נשׂא נשׂיא 
Nasiy' 
Usage: 134

ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
Usage: 642

and all the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

תּוך 
Tavek 
Usage: 419

Context Readings

The Announcement Of The Imminent Coming Of The Exile

9 “Son of man, hasn’t the house of Israel, that rebellious house, asked you, ‘What are you doing?’ 10 Say to them: This is what the Lord God says: This oracle is about the prince in Jerusalem and all the house of Israel who are living there. 11 You are to say, ‘I am a sign for you. Just as I have done, so it will be done to them; they will go into exile, into captivity.’


Cross References

2 Kings 9:25

Jehu said to Bidkar his aide, “Pick him up and throw him on the plot of ground belonging to Naboth the Jezreelite. For remember when you and I were riding side by side behind his father Ahab, and the Lord uttered this oracle against him:

Isaiah 13:1

An oracle against Babylon that Isaiah son of Amoz saw:

Isaiah 14:28

In the year that King Ahaz died, this oracle came:

Jeremiah 21:7

Afterward’”—this is the Lord’s declaration—“‘King Zedekiah of Judah, his officers, and the people—those in this city who survive the plague, the sword, and the famine—I will hand over to King Nebuchadnezzar of Babylon, to their enemies, yes, to those who want to take their lives. He will put them to the sword; he won’t spare them or show pity or compassion.’

Jeremiah 24:8

“But as for the bad figs, so bad they are inedible, this is what the Lord says: in this way I will deal with king Zedekiah of Judah, his officials, and the remnant of Jerusalem—those remaining in this land and those living in the land of Egypt.

Jeremiah 38:18

But if you do not surrender to the officials of the king of Babylon, then this city will be handed over to the Chaldeans. They will burn it down, and you yourself will not escape from them.’”

Ezekiel 7:27

The king will mourn;
the prince will be clothed in grief;
and the hands of the people of the land will tremble.
I will deal with them according to their own conduct,
and I will judge them by their own standards.
Then they will know that I am Yahweh.

Ezekiel 17:13-21

He took one of the royal family and made a covenant with him, putting him under oath. Then he took away the leading men of the land,

Ezekiel 21:25-27

And you, profane and wicked prince of Israel,
the day has come
for your punishment.”

Malachi 1:1

An oracle: The word of the Lord to Israel through Malachi.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain