Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
and you must say, 'Thus says the Lord Yahweh: "{The great eagle with great wings and long feathers} [and] {full of variegated plumage} came to Lebanon and he took the treetop of the cedar.
New American Standard Bible
King James Version
And say, Thus saith the Lord GOD; A great eagle with great wings, longwinged, full of feathers, which had divers colours, came unto Lebanon, and took the highest branch of the cedar:
Holman Bible
You are to say: This is what the Lord God says:
and full plumage of many colors
came to Lebanon and took the top of the cedar.
International Standard Version
Tell them, "This is what the Lord GOD says, "A massive eagle with gigantic wings, long pinions, and full, multi-colored plumage came to Lebanon and took away the top of the cedar.
A Conservative Version
and say, Thus says lord LORD: A great eagle with great wings and long pinions, full of feathers, which had various colors, came to Lebanon, and took the top of the cedar.
American Standard Version
and say, Thus saith the Lord Jehovah: A great eagle with great wings and long pinions, full of feathers, which had divers colors, came unto Lebanon, and took the top of the cedar:
Amplified
saying, ‘Thus says the Lord God, “A great eagle (Nebuchadnezzar) with great wings, long pinions and a rich plumage of many colors came to Lebanon (Jerusalem) and took away the top of the cedar (Judah).
Bible in Basic English
And say, This is what the Lord has said: A great eagle with great wings, full of long feathers of different colours, came to Lebanon, and took the top of the cedar:
Darby Translation
and say, Thus saith the Lord Jehovah: A great eagle with great wings, long-pinioned, full of feathers, which was of divers colours, came unto Lebanon, and took the highest branch of the cedar.
Julia Smith Translation
And say, Thus said the Lord Jehovah: The great eagle great of wings, long of the wing-feather, full of feathers, which to him variegation, came to Lebanon, and he will take the foliage of the cedar.
King James 2000
And say, Thus says the Lord GOD; A great eagle with great wings, longwinged, full of feathers, which had various colors, came unto Lebanon, and took the highest branch of the cedar:
Modern King James verseion
And say, So says the Lord Jehovah: A great eagle with great wings, long of pinion, full of feathers, who had different colors, came to Lebanon and took the highest branch of the cedar.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and say, 'Thus sayeth the LORD God: There came a great Eagle with great wings; yea, with mighty long wings, full of feathers of divers colours; upon the mount of Lebanon, and took a branch from a Cedar tree,
NET Bible
Say to them: 'This is what the sovereign Lord says: "'A great eagle with broad wings, long feathers, with full plumage which was multi-hued, came to Lebanon and took the top of the cedar.
New Heart English Bible
and say, 'Thus says the Lord GOD: "A great eagle with great wings and long feathers, full of feathers, which had various colors, came to Lebanon, and took the top of the cedar:
The Emphasized Bible
So then thou shalt say, Thus, saith My Lord. Yahweh, - A great eagle, with large wings of long pinion, full of plumage, which had divers colours, came unto Lebanon, and took the highest branch of the cedar:
Webster
And say, Thus saith the Lord GOD; A great eagle with great wings, long-winged, full of feathers, which had divers colors, came to Lebanon, and took the highest branch of the cedar:
World English Bible
and say, Thus says the Lord Yahweh: A great eagle with great wings and long feathers, full of feathers, which had various colors, came to Lebanon, and took the top of the cedar:
Youngs Literal Translation
and thou hast said: Thus said the Lord Jehovah: The great eagle, great-winged, long-pinioned, Full of feathers, that hath diverse colours, Hath come in unto Lebanon, And it taketh the foliage of the cedar,
Themes
Babylon » Represented by » A great eagle
Cedars » The eagle alluded to as » Perching on the high branches of
Eagles » Greatness of its wings alluded to
Eagles » Illustrative » Of great and powerful kings
Eagles » Delights in the lofty cedars
Ezekiel » Teaches by pantomime » Prophesies by parable of an eagle
Mountains » Names of » Lebanon
Parables » Of the old testament » Of the prophets
Prophets » Frequently spake in parables and riddles
Trees » Often propagated by birds who carry the seeds along with them
Truth » Illustrated in parables of the old testament » Of the prophets
Interlinear
Riqmah
References
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 17:3
Verse Info
Context Readings
Parable Of Two Eagles And A Vine
2 "Son of man, tell a riddle and quote a proverb to the house of Israel, 3 and you must say, 'Thus says the Lord Yahweh: "{The great eagle with great wings and long feathers} [and] {full of variegated plumage} came to Lebanon and he took the treetop of the cedar. 4 He plucked the top of its new plant shoot, and he brought it to the land of Canaan [and] put it in a city of merchants,
Cross References
Jeremiah 48:40
For thus says Yahweh, "Look, like an eagle he will swoop down, and he will spread out his wings against Moab.
Hosea 8:1
[Put] to your lips [the] trumpet like a vulture over the house of Yahweh, because they have {broken my covenant} and rebelled against my law.
Ezekiel 17:7
" '"And there was another great eagle, great of wings and [with] abundant plumage, and look! This vine stretched out its roots toward him and extended its branches to him to water it from the garden bed {where it was planted}.
Daniel 4:22
--it is you, O king, who have grown [great] and you have grown strong, and [so] your greatness has increased and it has reached to heaven and your sovereignty to the end of the earth.
Deuteronomy 28:49
Yahweh will raise [up] against you a nation from far [off], from the end of the earth, [attacking] as the eagle swoops [down], {a nation whose language you will not understand},
2 Kings 24:10-16
At that time, the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon came [to] Jerusalem, and the city came under the siege.
2 Chronicles 36:9-10
Jehoiachin [was] eighteen years old when he became king, and he reigned three months and ten days in Jerusalem. And he did evil in the eyes of Yahweh.
Jeremiah 4:13
Look, he comes up like the clouds, and his chariots [are] like the whirlwind, his horses are swifter than eagles, woe to us, for we are devastated.
Jeremiah 22:23-28
Inhabitants of Lebanon, nestled among the cedars, how you will groan when labor pains come to you, fear and pain as the [woman who] gives birth.
Jeremiah 24:1
Yahweh showed me, and look, there were two baskets of figs placed {before} the temple of Yahweh--after Nebuchadnezzar the king of Babylon had deported Jeconiah the son of Jehoiakim, the king of Judah, with the officials of Judah, and the craftsmen, and the smiths, from Jerusalem and had brought them [to] Babylon.
Jeremiah 49:16
Your terror has deceived you, the pride of your heart, [O you who] dwell in the clefts of the rock, [you who] seize [the] height of [the] hill. Though you make your nest high like the eagle, from there I will bring you down," {declares} Yahweh.
Lamentations 4:19
Our pursuers were swifter than [the] eagles of [the] heavens; they chased us on the mountains, they have set an ambush for us in the desert.
Ezekiel 17:12-21
"Say now to the rebellious house of Israel, 'Do you not know what these [are]?' Say, 'Look! The king of Babylon will come [to] Jerusalem, and he will take its king and its officials, and he will bring them to himself, [to] Babylon.
Daniel 2:38
and [also] {human beings wherever they dwell}, the animals of the field and the birds of heaven--he has given into your hand and made you ruler over all of them--you are the head of gold.
Daniel 7:4
The first [was] like lion and {had} [the] wings of an eagle. I was watching until its wings were plucked off, and it was lifted up from the earth and it was raised on [its] feet like a human, and a human heart was given to it.
Matthew 24:28
Wherever the corpse is, there the vultures will gather.