Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
" '"And there was another great eagle, great of wings and [with] abundant plumage, and look! This vine stretched out its roots toward him and extended its branches to him to water it from the garden bed {where it was planted}.
New American Standard Bible
“But there was
King James Version
There was also another great eagle with great wings and many feathers: and, behold, this vine did bend her roots toward him, and shot forth her branches toward him, that he might water it by the furrows of her plantation.
Holman Bible
with great wings and thick plumage.
And this vine bent its roots toward him!
It stretched out its branches to him
from its planting bed,
so that he might water it.
International Standard Version
"""All of a sudden, there was another eagle with gigantic wings and thick plumage. The vine stretched its roots hungrily toward him and spread its branches out to him in order to be watered on the terraces where it was planted.
A Conservative Version
There was also another great eagle with great wings and many feathers. And, behold, this vine bent its roots toward him, and shot forth its branches toward him, from the beds of its plantation, that he might water it.
American Standard Version
There was also another great eagle with great wings and many feathers: and, behold, this vine did bend its roots toward him, and shot forth its branches toward him, from the beds of its plantation, that he might water it.
Amplified
“There was [also] another great
Bible in Basic English
And there was another eagle with great wings and thick feathers: and now this vine, pushing out its roots to him, sent out its branches in his direction from the bed where it was planted, so that he might give it water.
Darby Translation
And there was another great eagle with great wings and many feathers; and behold, from the beds of her plantation, this vine did bend her roots unto him, and shot forth her branches toward him, that he might water it.
Julia Smith Translation
And there will be one great eagle, great of wings, and many feathers: and behold, this vine turned her roots to him, and sent forth her branches to him, to water it from the ascendings of its planting.
King James 2000
There was also another great eagle with great wings and many feathers: and, behold, this vine did bend her roots toward him, and shot forth her branches toward him, that he might water it by the bed of its planting.
Modern King James verseion
There was also another great eagle with great wings and many feathers. And behold, this vine bent its roots toward him and shot out its branches toward him, that he might water it, away from the beds of its planting.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But there was another Eagle, a great one, which had great wings and many feathers: and behold, the roots of this vine had a hunger after him, and spread out his branches toward him, to water his fruits.
NET Bible
"'There was another great eagle with broad wings and thick plumage. Now this vine twisted its roots toward him and sent its branches toward him to be watered from the soil where it was planted.
New Heart English Bible
'"There was also another great eagle with great wings and many feathers: and behold, this vine bent its roots toward him, and shot forth its branches toward him, from the beds of its plantation, that he might water it.
The Emphasized Bible
And it came to pass that there was another great eagle, with large wings, and abundant plumage,- And lo! this vine, stretched its roots hungry towards him. And its branches, sent it forth unto him, That he might cause it to drink out of the beds where it was planted:
Webster
There was also another great eagle with great wings and many feathers: and behold, this vine did bend her roots towards him, and shot forth her branches towards him, that he might water it by the furrows of her plantation.
World English Bible
There was also another great eagle with great wings and many feathers: and behold, this vine did bend its roots toward him, and shot forth its branches toward him, from the beds of its plantation, that he might water it.
Youngs Literal Translation
And there is another great eagle, Great-winged, and abounding with feathers, And lo, this vine hath bent its roots toward him, And its thin shoots it hath sent out toward him, To water it from the furrows of its planting,
Themes
Eagles » Greatness of its wings alluded to
Ezekiel » Teaches by pantomime » Prophesies by parable of an eagle
Grape » Figurative » Parables of the vine
Interlinear
'echad
Gadowl
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 17:7
Verse Info
Context Readings
Parable Of Two Eagles And A Vine
6 And it sprouted, and {it became a vine spreading out}, low of height, turning its branches to him, and its roots were under it, and {it became a vine}, and it made branches, and it sent out foliage. 7 " '"And there was another great eagle, great of wings and [with] abundant plumage, and look! This vine stretched out its roots toward him and extended its branches to him to water it from the garden bed {where it was planted}. 8 It was planted in good field by many waters to produce branches and to bear fruit to become {a beautiful vine}." '
Names
Cross References
Ezekiel 17:15
But he rebelled against him by sending his messengers [to] Egypt to give to him horses and a large army. Will he succeed? Will he escape doing these [things], and can he break [the] covenant and escape?
Ezekiel 31:4
Waters made it great, the deep made it grow high; its rivers [were] going all around {its planting area}, and its channels it sent [out] to all of the trees of the field.
2 Kings 24:20
For it happened because of the anger of Yahweh, in Jerusalem and in Judah, until they were cast out from his presence. Then Zedekiah rebelled against the king of Babylon.
2 Chronicles 26:13
And under their hand [were] army troops [numbering] three hundred and seven thousand five hundred who could make war with power and strength to help the king against an enemy.
Jeremiah 37:5-7
And the army of Pharaoh had come out from Egypt, and the Chaldeans, who were laying siege to Jerusalem, heard their report and they withdrew from Jerusalem.