Parallel Verses

Holman Bible

Say to the Ammonites: Hear the word of the Lord God: This is what the Lord God says: Because you said, ‘Good!’ about My sanctuary when it was desecrated, about the land of Israel when it was laid waste, and about the house of Judah when they went into exile,

New American Standard Bible

and say to the sons of Ammon, ‘Hear the word of the Lord God! Thus says the Lord God, “Because you said, ‘Aha!’ against My sanctuary when it was profaned, and against the land of Israel when it was made desolate, and against the house of Judah when they went into exile,

King James Version

And say unto the Ammonites, Hear the word of the Lord GOD; Thus saith the Lord GOD; Because thou saidst, Aha, against my sanctuary, when it was profaned; and against the land of Israel, when it was desolate; and against the house of Judah, when they went into captivity;

International Standard Version

Tell the Ammonites: "Listen to a message from the Lord GOD! This is what the Lord GOD says: "Because you have said, "Aha!' about my sanctuary when it was desecrated, about the land of Israel when it became desolate, and about the households of Judah when they went into exile,

A Conservative Version

And say to the sons of Ammon, Hear the word of lord LORD. Thus says lord LORD: Because thou said, Aha, against my sanctuary when it was profaned, and against the land of Israel when it was made desolate, and against the house of Ju

American Standard Version

and say unto the children of Ammon, Hear the word of the Lord Jehovah: Thus saith the Lord Jehovah, Because thou saidst, Aha, against my sanctuary, when it was profaned; and against the land of Israel, when it was made desolate; and against the house of Judah, when they went into captivity:

Amplified

And say to the Ammonites, ‘Hear the word of the Lord God, for thus says the Lord God, “Because you said, ‘Aha!’ against My sanctuary when it was profaned and against the land of Israel when it was made desolate and against the house of Judah when they went into exile,

Bible in Basic English

And say to the children of Ammon, Give ear to the word of the Lord; this is what the Lord has said: Because you said, Aha! against my holy place when it was made unclean, and against the land of Israel when it was made waste, and against the people of Judah when they were taken away as prisoners;

Darby Translation

and say unto the children of Ammon, Hear the word of the Lord Jehovah. Thus saith the Lord Jehovah: Because thou saidst, Aha, against my sanctuary, when it was profaned; and against the land of Israel, when it was made desolate; and against the house of Judah, when they went into captivity:

Julia Smith Translation

And say to the sons of Ammon, Hear ye, the word of the Lord Jehovah, Thus said the Lord Jehovah: Because of thy saying, Aha! to my holy place, when it was profaned, and against the land of Israel, when it was made desolate, and to the house of Judah, when they went into captivity.

King James 2000

And say unto the Ammonites, Hear the word of the Lord GOD; Thus says the Lord GOD; Because you said, Aha, against my sanctuary, when it was profaned; and against the land of Israel, when it was desolate; and against the house of Judah, when they went into captivity;

Lexham Expanded Bible

and you must say to the {Ammonites}, 'Hear the word of the Lord Yahweh! Thus says the Lord Yahweh: "Because of your saying, 'Ah!' to my sanctuary when it was profaned, and to the land of Israel when it was desolate, and to the house of Judah when they went into the exile,

Modern King James verseion

And say to the Ammonites, Hear the Word of the Lord Jehovah. So says the Lord Jehovah: Because you said, Aha, against My sanctuary when it was defiled, and against the land of Israel when it was ruined, and against the house of Judah when they went into captivity;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and say unto the Ammonites, 'Hear the word of the LORD God. Thus sayeth the LORD God: Forsomuch as thou speakest over my Sanctuary, 'Aha,' I trow it be now suspended; and over the land of Israel, I trow it be now desolate; yea, and over the house of Judah, I trow they be now led away prisoners.

NET Bible

Say to the Ammonites, 'Hear the word of the sovereign Lord: This is what the sovereign Lord says: You said "Aha!" about my sanctuary when it was desecrated, about the land of Israel when it was made desolate, and about the house of Judah when they went into exile.

New Heart English Bible

and tell the children of Ammon, 'Hear the word of the Lord GOD: Thus says the Lord GOD, "Because you said, 'Aha,' against my sanctuary, when it was profaned; and against the land of Israel, when it was made desolate; and against the house of Judah, when they went into captivity:

The Emphasized Bible

So then thou shalt say to the sons of Ammon, Hear ye the word of my Lord Yahweh: Thus, saith My Lord. Yahweh: Because thou saidst Aha! Against my sanctuary when it was profaned. And against the so of Israel when it was laid waste, And against the house of Judah when they went into exile.

Webster

And say to the Ammonites, Hear the word of the Lord GOD; Thus saith the Lord GOD; Because thou saidst, Aha, against my sanctuary, when it was profaned; and against the land of Israel, when it was desolate; and against the house of Judah, when they went into captivity;

World English Bible

and tell the children of Ammon, Hear the word of the Lord Yahweh: Thus says the Lord Yahweh, Because you said, Aha, against my sanctuary, when it was profaned; and against the land of Israel, when it was made desolate; and against the house of Judah, when they went into captivity:

Youngs Literal Translation

and thou hast said to the sons of Ammon: Hear ye a word of the Lord Jehovah: Thus said the Lord Jehovah: Because of thy saying, Aha, to My sanctuary, Because it hath been polluted, And unto the ground of Israel, Because it hath been desolate, And unto the house of Judah, Because they have gone into a removal:

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And say

Usage: 0

the word
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

of the Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

God
יהוה 
Y@hovih 
יהוה 
Y@hovih 
Usage: 302
Usage: 302

the Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

Aha
האח 
heach 
aha
Usage: 12

מקּדשׁ מקדּשׁ 
Miqdash 
Usage: 75

and against the land
אדמה 
'adamah 
Usage: 225

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

and against the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

of Judah
יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

References

Hastings

Morish

Context Readings

Judgment Upon Various Gentile Nations

2 “Son of man, turn your face toward the Ammonites and prophesy against them. 3 Say to the Ammonites: Hear the word of the Lord God: This is what the Lord God says: Because you said, ‘Good!’ about My sanctuary when it was desecrated, about the land of Israel when it was laid waste, and about the house of Judah when they went into exile, 4 therefore I am about to give you to the people of the east as a possession. They will set up their encampments and pitch their tents among you. They will eat your fruit and drink your milk.


Cross References

Ezekiel 36:2

This is what the Lord God says: Because the enemy has said about you, ‘Good! The ancient heights have become our possession,’

Proverbs 17:5

The one who mocks the poor insults his Maker,
and one who rejoices over calamity
will not go unpunished.

Psalm 70:2-3

Let those who seek my life
be disgraced and confounded;
let those who wish me harm
be driven back and humiliated.

Proverbs 24:17-18

Don’t gloat when your enemy falls,
and don’t let your heart rejoice when he stumbles,

Ezekiel 25:6

For this is what the Lord God says: “Because you clapped your hands, stamped your feet, and rejoiced over the land of Israel with wholehearted contempt,

Micah 7:8

Do not rejoice over me, my enemy!
Though I have fallen, I will stand up;
though I sit in darkness,
the Lord will be my light.

Lamentations 2:21-22

שׁ ShinBoth young and old
are lying on the ground in the streets.
My young men and women
have fallen by the sword.
You have killed them in the day of Your anger,
slaughtering without compassion.

Lamentations 4:21

שׂ SinSo rejoice and be glad, Daughter Edom,
you resident of the land of Uz!
Yet the cup will pass to you as well;
you will get drunk and expose yourself.

Ezekiel 25:8

This is what the Lord God says: “Because Moab and Seir said, ‘Look, the house of Judah is like all the other nations,’

Ezekiel 26:2-21

“Son of man, because Tyre said about Jerusalem, ‘Good! The gateway to the peoples is shattered. She has been turned over to me. I will be filled now that she lies in ruins,’

Ezekiel 35:10-15

“Because you said, ‘These two nations and two lands will be mine, and we will possess them’—though the Lord was there

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain