Parallel Verses

The Emphasized Bible

And I will make of Rabbah a home for camels, And the sons of Ammon a couching-place for flocks, shall ye know that am Yahweh.

New American Standard Bible

I will make Rabbah a pasture for camels and the sons of Ammon a resting place for flocks. Thus you will know that I am the Lord.”

King James Version

And I will make Rabbah a stable for camels, and the Ammonites a couchingplace for flocks: and ye shall know that I am the LORD.

Holman Bible

I will make Rabbah a pasture for camels and Ammon a sheepfold. Then you will know that I am Yahweh.”

International Standard Version

I will turn Rabbah into a pasture for camels, and Ammon will become a resting place for flocks of sheep. That's how they'll learn that I am the LORD."'"

A Conservative Version

And I will make Rabbah a stable for camels, and the sons of Ammon a couching-place for flocks. And ye shall know that I am LORD.

American Standard Version

And I will make Rabbah a stable for camels, and the children of Ammon a couching-place for flocks: and ye shall know that I am Jehovah.

Amplified

I will make Rabbah [your chief city] a pasture for camels and [the cities of] the Ammonites a resting place for flocks [of sheep]. And you will know [without any doubt] that I am the Lord.”

Bible in Basic English

And I will make Rabbah a place for housing camels, and the children of Ammon a resting-place for flocks: and you will be certain that I am the Lord.

Darby Translation

And I will make Rabbah a pasture for camels, and the children of Ammon a couching-place for flocks: and ye shall know that I am Jehovah.

Julia Smith Translation

And I gave Rabbah for a rest of camels, and the sons of Ammon for a place of lying down of sheep, and ye knew that I am Jehovah.

King James 2000

And I will make Rabbah a pasture for camels, and the Ammonites a resting place for flocks: and you shall know that I am the LORD.

Lexham Expanded Bible

And I will make Rabbah as a pasture of camels and the {Ammonites} as a haunt of flocks, and they will know that I [am] Yahweh." '"

Modern King James verseion

And I will make Rabbah a pasture for camels, and the Ammonites a crouching-place for flocks. And you shall know that I am Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

As for Rabbah, I will make of it a stall for camels, and of Ammon a sheepfold: and ye shall know that I am the LORD.

NET Bible

I will make Rabbah a pasture for camels and Ammon a resting place for sheep. Then you will know that I am the Lord.

New Heart English Bible

I will make Rabbah a stable for camels, and the children of Ammon a resting place for flocks: and you shall know that I am the LORD."

Webster

And I will make Rabbah a stable for camels, and the Ammonites a couching-place for flocks: and ye shall know that I am the LORD.

World English Bible

I will make Rabbah a stable for camels, and the children of Ammon a resting place for flocks: and you shall know that I am Yahweh.

Youngs Literal Translation

And I have given Rabbah for a habitation of camels, And the sons of Ammon for the crouching of a flock, And ye have known that I am Jehovah.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And I will make
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

רבּה 
Rabbah 
Usage: 15

גּמל 
Gamal 
Usage: 54

מרבּץ 
Marbets 
Usage: 2

צאון צאןo 
Tso'n 
Usage: 274

Context Readings

Judgment Upon Various Gentile Nations

4 Therefore, behold me! delivering thee up to the Sons of the East for a possession And they shall set their encampments in thee, And place in thee their habitations, They, shall eat thy fruits, And they, shall drink thy milk; 5 And I will make of Rabbah a home for camels, And the sons of Ammon a couching-place for flocks, shall ye know that am Yahweh. 6 For thus saith My Lord Yahweh, Because thou didst clap thy hands and stamp with thy foot, - and didst rejoice with all thy contempt in thy soul, against the so of Israel.


Cross References

Ezekiel 21:20

A way, shalt thou appoint, for the sword to enter. Even to Rabbah of the sons of Ammon, - And to Judah against Jerusalem, the defenced,

2 Samuel 12:26

And Joab fought against Rabbah, of the sons of Ammon, - and captured the royal city.

Isaiah 17:2

Forsaken, are the desolate cities, - For flocks, shall they serve, Which shall lie down and have none to make them afraid.

Deuteronomy 3:11

For, only Og, king of Bashan was left remaining of the remnant of the giants, lo! his bedstead, was a bedstead of iron, is not, the same, in Rabbath of the sons of Ammon? nine cubits, the length thereof and four cubits, the breadth thereof, by the fore-arm of a man.

Psalm 83:18

That men may know that, thou, Whose Name alone is Yahweh, Art Most High over all the earth.

Isaiah 32:14

For the palace, is abandoned, the tumult of the city, hath ceased - Hill and watch-tower, serve as caves, unto times age-abiding, The joy of wild-asses, The pasture of flocks: -

Isaiah 37:20

Now, therefore, O Yahweh our God, save us, out of his hand, - That all the kingdoms of the earth, may know, That, thou, art Yahweh, thou alone.

Ezekiel 24:24

So shall Ezekiel become to you a wonder, According to all that he hath done, shall ye do: When it cometh, then shall ye know that I am The Lord, Yahweh.

Ezekiel 25:8

Thus saith My Lord Yahweh: Because Moab and Seir say, Lo! like all the nations, is the house of Judah.

Ezekiel 26:6

And her daughters that are in the field: with the sword shall be slain: ho shall they know that I am Yahweh.

Ezekiel 30:8

So shall they know that, I am Yahweh,- By my setting a fire in Egypt, When all her helpers shall be broken.

Ezekiel 35:9

Desolations age-abiding, will I make thee, And thy cities, shall not be inhabited,- shall ye know that I, am Yahweh.

Ezekiel 38:23

So will I Magnify myself and Hallow myself, and Make myself known. Before the eye of many nations, - And they shall know that I, am Yahweh.

Zephaniah 2:14-15

So shall lie down in her midst - flocks, each living thing of a nation, both pelican and bittern, in her capitals, shall roost, - a voice, shall resound in the window, the bustard, on the sill, for he hath destroyed, hath laid bare.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain