Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thus will I bring the melody of thy songs, and the voice of thy minstrelsy to an end, so that they shall no more be heard.

New American Standard Bible

So I will silence the sound of your songs, and the sound of your harps will be heard no more.

King James Version

And I will cause the noise of thy songs to cease; and the sound of thy harps shall be no more heard.

Holman Bible

I will put an end to the noise of your songs, and the sound of your lyres will no longer be heard.

International Standard Version

""I'll silence the noise of your songs and the music of your harps won't be heard anymore.

A Conservative Version

And I will cause the noise of thy songs to cease, and the sound of thy harps shall no more be heard.

American Standard Version

And I will cause the noise of thy songs to cease; and the sound of thy harps shall be no more heard.

Amplified

So I will silence your songs, and the sound of your lyres will no longer be heard.

Bible in Basic English

I will put an end to the noise of your songs, and the sound of your instruments of music will be gone for ever.

Darby Translation

And I will cause the noise of thy songs to cease; and the sound of thy harps shall be no more heard.

Julia Smith Translation

And I caused the noise of thy songs to cease and the voice of thy harps shall no more be heard.

King James 2000

And I will cause the noise of your songs to cease; and the sound of your harps shall be no more heard.

Lexham Expanded Bible

And, I will put an end to the noise of your songs, and the sound of your lyres will not be heard any longer.

Modern King James verseion

And I will cause the noise of your songs to cease; and the sound of your harps shall be heard no more.

NET Bible

I will silence the noise of your songs; the sound of your harps will be heard no more.

New Heart English Bible

I will cause the noise of your songs to cease; and the sound of your harps shall be no more heard.

The Emphasized Bible

And I will cause to cease the hum of thy songs; And the sound of thy lyres, shall not be heard any more.

Webster

And I will cause the noise of thy songs to cease; and the sound of thy harps shall be no more heard.

World English Bible

I will cause the noise of your songs to cease; and the sound of your harps shall be no more heard.

Youngs Literal Translation

And I have caused the noise of thy songs to cease, And the voice of thy harps is heard no more.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And I will cause the noise
המן המון 
Hamown 
Usage: 83

of thy songs
שׁירה שׁיר 
Shiyr 
Usage: 90

to cease
שׁבת 
Shabath 
Usage: 71

and the sound
קל קול 
Qowl 
Usage: 506

of thy harps
כּנּור 
Kinnowr 
Usage: 42

References

Fausets

Hastings

Context Readings

Ezekiel Prophesies Against Tyre

12 They shall waste away thy riches, and spoil thy merchandise. Thy walls shall they break down, and destroy thy houses of pleasure. Thy stones, thy timber and foundations shall they cast in the water. 13 Thus will I bring the melody of thy songs, and the voice of thy minstrelsy to an end, so that they shall no more be heard. 14 I will make a bare stone of thee; yea, a drying place for nets, and shall never be builded again: For even I the LORD have spoken it, sayeth the LORD God.



Cross References

Isaiah 23:16

"Take thy lute," say men to her, "and go about the city, thou unknown wench: make pastime with sweet melody, whereby thou mayest be had in remembrance."

Jeremiah 7:34

And as for the voice of mirth and gladness of the cities of Judah and Jerusalem; the voice of the bridegroom and of the bride: I will make them cease, for the land shall be desolate."

Isaiah 14:11

Thy pomp and thy pride is gone down to hell: Moths shall be laid under thee, and worms shall be thy covering.

Isaiah 24:8-9

The mirth of tabrets shall be laid down, the cheer of the joyful shall cease, and the pleasure of lutes shall have an end:

Jeremiah 16:9

For thus sayeth the LORD of Hosts, the God of Israel: Behold, I shall take away out of this place, the voice of mirth and gladness, the voice of the bridegroom and of the bride: yea and that in your days, that ye may see it.

Jeremiah 25:10

Moreover, I will take from them the voice of gladness and solace, the voice of the bridegroom and the bride, the voice of the anointed, with the cressets:

Isaiah 5:12

In those companies are harps and lutes, tabrets and pipes, and wine. But they regard not the work of the LORD, and consider not the operation of his hands.

Isaiah 22:2

O thou city of miracles, seditious and willful? Thy slain men are neither killed with sword, nor dead in battle.

Isaiah 23:7

Is not that the glorious city, which hath been of long antiquity? Whose natives dwelling far off, commend her so greatly?

Ezekiel 28:13

Thou hast been in the pleasure garden of God; thou art decked with all manner of precious stones: with Ruby, Topaz, Crystal, Jacinth, Onyx, Jasper, Sapphire, Smaragdus, Carbuncle, and gold. Thy beauty and the holes that be in thee were set forth in the day of thy creation.

Hosea 2:11

Moreover, I will take away all her mirth, her holidays, her new moons, her Sabbaths, and all her solemn feasts:

Amos 6:4-7

Ye that lie upon beds of ivory, and use your wantonness upon your couches; ye that eat the best lambs of the flock, and the fattest calves of the drove;

James 5:1-5

Go to now, ye rich men. Weep, and howl on your wretchedness that shall come upon you.

Revelation 18:22-23

And the voice of harpers, and musicians, and of pipers, and trumpeters, shall be heard no more in thee: and no craftsman, of whatsoever craft he be, shall be found any more in thee, and the sound of a mill shall be heard no more in thee,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain