Parallel Verses

King James 2000

Now, you son of man, take up a lamentation for Tyre;

New American Standard Bible

“And you, son of man, take up a lamentation over Tyre;

King James Version

Now, thou son of man, take up a lamentation for Tyrus;

Holman Bible

“Now, son of man, lament for Tyre.

International Standard Version

"Son of Man, compose a mourning song for Tyre.

A Conservative Version

And thou, son of man, take up a lamentation over Tyre,

American Standard Version

And thou, son of man, take up a lamentation over Tyre;

Amplified

“Now you, son of man, take up a dirge (funeral poem to be sung) for Tyre,

Bible in Basic English

And you, son of man, make a song of grief for Tyre;

Darby Translation

And thou, son of man, take up a lamentation for Tyre,

Julia Smith Translation

Thou son of man, lift up a lamentation for Tyre;

Lexham Expanded Bible

"And you, son of man, raise a lament against Tyre.

Modern King James verseion

And you, son of man, take up a mourning for Tyre.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"O thou son of man, make a lamentable complaint upon Tyre,

NET Bible

"You, son of man, sing a lament for Tyre.

New Heart English Bible

"You, son of man, take up a lamentation over Tyre;

The Emphasized Bible

Thou, therefore, son of man, Take up over Tyre a dirge;

Webster

Now, thou son of man, take up a lamentation for Tyre;

World English Bible

You, son of man, take up a lamentation over Tyre;

Youngs Literal Translation

'And thou, son of man, lift up concerning Tyre a lamentation, and thou hast said to Tyre:

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
of man
אדם 
'adam 
Usage: 541

take up
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

קינה 
Qiynah 
Usage: 18

References

American

Easton

Smith

Context Readings

A Lament For Doomed Tyre

1 The word of the LORD came again unto me, saying, 2  Now, you son of man, take up a lamentation for Tyre; 3 And say unto Tyre, O you that are situated at the entrance of the sea, which are a merchant of the people for many coastlands, Thus says the Lord GOD; O Tyre, you have said, I am of perfect beauty.


Cross References

Jeremiah 9:10

For the mountains will I take up a weeping and wailing, and for the habitations of the wilderness a lamentation, because they are burned up, so that none can pass through them; neither can men hear the voice of the cattle; both the fowl of the heavens and the beasts are fled; they are gone.

Jeremiah 9:17-20

Thus says the LORD of hosts, Consider you, and call for the mourning women, that they may come; and send for skillful women, that they may come:

Ezekiel 19:1

Moreover take you up a lamentation for the princes of Israel,

Ezekiel 28:12

Son of man, take up a lamentation upon the king of Tyre, and say unto him, Thus says the Lord GOD; You were the seal of perfection, full of wisdom, and perfect in beauty.

Jeremiah 7:20

Therefore thus says the Lord GOD; Behold, my anger and my fury shall be poured out upon this place, upon man, and upon beast, and upon the trees of the field, and upon the fruit of the ground; and it shall burn, and shall not be quenched.

Ezekiel 26:17

And they shall take up a lamentation for you, and say to you, How are you destroyed, that were inhabited by seafaring men, the renowned city, which was strong in the sea, she and her inhabitants, who cause their terror to be on all that inhabit it!

Ezekiel 27:32

And in their wailing they shall take up a lamentation for you, and lament over you, saying, What city is like Tyre, like that destroyed in the midst of the sea?

Ezekiel 32:2

Son of man, take up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, and say unto him, You are like a young lion of the nations, and you are as a monster in the seas: and you came forth with your rivers, and troubled the waters with your feet, and fouled their rivers.

Amos 5:1

Hear you this word which I take up against you, even a lamentation, O house of Israel.

Amos 5:16

Therefore the LORD, the God of hosts, the Lord, says thus: Wailing shall be in all streets; and they shall say in all the highways, Alas! alas! and they shall call the farmer to mourning, and such as are skilful in lamentation to wailing.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain