Parallel Verses

Holman Bible

Those who trade among the peoples
mock you;
you have become an object of horror
and will never exist again.”

New American Standard Bible

‘The merchants among the peoples hiss at you;
You have become terrified
And you will cease to be forever.’”’”

King James Version

The merchants among the people shall hiss at thee; thou shalt be a terror, and never shalt be any more.

International Standard Version

Traders circulate among the people, hissing at you. What a horror you've become! Now you will cease to exist forever and ever!"

A Conservative Version

The merchants among the peoples hiss at thee. Thou have become a horror, and thou shall nevermore have any being.

American Standard Version

The merchants among the peoples hiss at thee; thou art become a terror, and thou shalt nevermore have any being.

Amplified


‘The merchants among the people hiss at you [with malicious joy];
You have become a horror and a source of terrors.
You will cease to be forever.’”’”

Bible in Basic English

Those who do business among the peoples make sounds of surprise at you; you have become a thing of fear, you have come to an end for ever.

Darby Translation

The merchants among the peoples hiss at thee; thou art become a terror, and thou shalt never be any more.

Julia Smith Translation

The merchants among the peoples hissed at thee; thou wert terrors; and thou not, even forever.

King James 2000

The merchants among the people shall hiss at you; you shall become a terror, and never shall be any more.

Lexham Expanded Bible

The traders among the peoples hiss over you; you have become horror, and {you shall be no more forever}!'"

Modern King James verseion

The merchants among the peoples hiss at you; you have become terrors. And you shall not be forever.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The merchants of the nations wonder at thee, in that thou art so clean brought to naught, and comest no more up.'"

NET Bible

The traders among the peoples hiss at you; you have become a horror, and will be no more.'"

New Heart English Bible

The merchants among the peoples hiss at you; you are become a terror, and you shall nevermore have any being."'"

The Emphasized Bible

the traders among the peoples, have hissed over thee: A terror, hast thou become, And I art not, Unto times age-abiding.

Webster

The merchants among the people shall hiss at thee; thou shalt be a terror, and never shalt be any more.

World English Bible

The merchants among the peoples hiss at you; you are become a terror, and you shall nevermore have any being.

Youngs Literal Translation

Merchants among the peoples have shrieked for thee, Wastes thou hast been, and thou art not -- to the age!'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The merchants
סחר 
Cachar 
Usage: 21

עם 
`am 
Usage: 1867

שׁרק 
Sharaq 
Usage: 12

at thee thou shalt be a terror
בּלּהה 
Ballahah 
Usage: 10

References

Hastings

Context Readings

A Lament For Doomed Tyre

35 All the inhabitants of the coasts and islands
are appalled at you.
Their kings shudder with fear;
their faces are contorted.
36 Those who trade among the peoples
mock you;
you have become an object of horror
and will never exist again.”



Cross References

Jeremiah 18:16

They have made their land a horror,
a perpetual object of scorn;
everyone who passes by it will be horrified
and shake his head.

Psalm 37:10

A little while, and the wicked person will be no more;
though you look for him, he will not be there.

Psalm 37:36

Then I passed by and noticed he was gone;
I searched for him, but he could not be found.

Jeremiah 19:8

I will make this city desolate, an object of scorn. Everyone who passes by it will be horrified and scoff because of all its wounds.

Ezekiel 26:21

I will make you an object of horror, and you will no longer exist. You will be sought but will never be found again.” This is the declaration of the Lord God.

Zephaniah 2:15

This is the self-assured city
that lives in security,
that thinks to herself:
I exist, and there is no one else.
What a desolation she has become,
a place for wild animals to lie down!
Everyone who passes by her
jeers and shakes his fist.

1 Kings 9:8

Though this temple is now exalted, everyone who passes by will be appalled and will mock. They will say: Why did the Lord do this to this land and this temple?

Jeremiah 49:17

“Edom will become a desolation. Everyone who passes by her will be horrified and scoff because of all her wounds.

Jeremiah 50:13

Because of the Lord’s wrath,
she will not be inhabited;
she will become a desolation, every bit of her.
Everyone who passes through Babylon
will be horrified
and scoff because of all her wounds.

Lamentations 2:15

ס SamekAll who pass by
scornfully clap their hands at you.
They mock and shake their heads
at Daughter Jerusalem:
Is this the city that was called
the perfection of beauty,
the joy of the whole earth?

Ezekiel 26:2

“Son of man, because Tyre said about Jerusalem, ‘Good! The gateway to the peoples is shattered. She has been turned over to me. I will be filled now that she lies in ruins,’

Ezekiel 26:14

I will turn you into a bare rock, and you will be a place to spread nets. You will never be rebuilt, for I, Yahweh, have spoken.” This is the declaration of the Lord God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain