Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Thou son of man, prophesy and speak, 'Thus sayeth the LORD God: Mourn, woe worth this day,

New American Standard Bible

“Son of man, prophesy and say, ‘Thus says the Lord God,
Wail, ‘Alas for the day!’

King James Version

Son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord GOD; Howl ye, Woe worth the day!

Holman Bible

“Son of man, prophesy and say: This is what the Lord God says:

Wail: Woe for the day!

International Standard Version

"Son of Man, here's what you are to prophesy and announce, "This is what the Lord GOD says: "Wail out loud! Oh no! The day!

A Conservative Version

Son of man, prophesy, and say, Thus says lord LORD: Wail ye, Alas for the day!

American Standard Version

Son of man, prophesy, and say, Thus saith the Lord Jehovah: Wail ye, Alas for the day!

Amplified

“Son of man, prophesy and say, ‘Thus says the Lord God,

“Wail, ‘Alas for the day!’

Bible in Basic English

Son of man, be a prophet, and say, These are the words of the Lord: Give a cry, Aha, for the day!

Darby Translation

Son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord Jehovah: Howl ye, Alas for the day!

Julia Smith Translation

Son of man, prophesy and say, Thus said the Lord Jehovah: Wail ye, Wo to the day!

King James 2000

Son of man, prophesy and say, Thus says the Lord GOD; Wail, Alas for the day!

Lexham Expanded Bible

"Son of man, prophesy, and you must say, 'thus says the Lord Yahweh: "Wail, alas! For the day!

Modern King James verseion

Son of man, prophesy and say, So says the Lord Jehovah: Howl, Woe is the day!

NET Bible

"Son of man, prophesy and say, 'This is what the sovereign Lord says: "'Wail, "Alas, the day is here!"

New Heart English Bible

"Son of man, prophesy, and say, 'Thus says the Lord GOD: "Wail, 'Alas for the day.'

The Emphasized Bible

Son of man Prophesy. and thou shalt say, Thus saith My Lord Yahweh, - Howl ye. Alas for the day!

Webster

Son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord GOD; Howl ye, Alas the day!

World English Bible

Son of man, prophesy, and say, Thus says the Lord Yahweh: Wail, Alas for the day!

Youngs Literal Translation

'Son of man, prophesy, and thou hast said: Thus said the Lord Jehovah: Howl ye, ha! for the day!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
of man
אדם 
'adam 
Usage: 541

נבא 
Naba' 
Usage: 115

and say

Usage: 0

the Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

God
יהוה 
Y@hovih 
Usage: 302

ילל 
Yalal 
Usage: 32

ye, Woe worth
ההּ 
Hahh 
Usage: 1

Context Readings

A Lament Over The Nation And Land Of Egypt

1 The word of the LORD came moreover unto me, saying, 2 "Thou son of man, prophesy and speak, 'Thus sayeth the LORD God: Mourn, woe worth this day, 3 for the day is here, the day of the LORD is come: the dark day of the Heathen, the hour is at hand,


Cross References

Isaiah 13:6

Mourn therefore, for the day of the LORD is at hand, and cometh as a destroyer from the Almighty.

Isaiah 15:2

They went up to the idols' house, even to Dibon to the high places, to weep for Nebo; and Moab did mourn for Medeba. All their heads were bald, and all their beards shaven.

Ezekiel 21:12

Cry, O thou son of man, and howl: for this sword shall smite my people, and all the rulers in Israel, which with my people shall be slain down to the ground through this sword. Smite therefore thou upon thy thigh, for it is gone forth to make a trial.

Joel 1:5

Wake up ye drunkards, and weep: mourn all ye wine sippers because of your sweet wine, for it shall be taken away from your mouth.

Joel 1:11

The husbandmen and the wine gardeners shall look piteously, and make lamentation for the wheat, wine and barley; and because the harvest upon the field is so clean destroyed.

Isaiah 14:31

Mourn, ye ports; weep, ye cities; and fear thou, O whole Philistia, for there shall come from the North a smoke, whose power no man may abide.

Isaiah 16:7

Therefore shall Moab make lamentation because of the Moabites that shall be slain: yea, they shall wail all together. Because of the foundations of the city of brick shall ye complain, even ye lame people that are left only behind.

Isaiah 23:1

The burden of Tyre. Mourn, ye ships of Tarshish, for there cometh such destruction that ye shall not have a house to enter into. Out of the land of Chittim they have knowledge of this plague.

Isaiah 23:6

Get you to Tarshish; mourn ye that dwell in the Isles.

Isaiah 65:14

Behold, my servants shall rejoice for very quietness of heart: But ye shall cry for sorrow of heart, and complain for vexation of mind.

Jeremiah 4:8

Wherefore gird yourselves about with sackcloth, mourn, and weep, for the fearful wrath of the LORD shall not be withdrawn from you."

Jeremiah 47:2

"Thus sayeth the LORD: Behold, there shall waters arise out of the North: And shall grow to a great flood, running over and covering the land, the cities, and them that dwell therein. And the men shall cry, and all they that dwell in the land

Zephaniah 1:11

Howl, ye that dwell in the mill! For all the merchant people are gone, and all they that were laden with silver, are rooted out.

Zechariah 11:2

Howl ye Fir trees, for the cedar is fallen, yea all the proud are wasted away. Howl, O ye oak trees of Bashan, for the mighty strong wood is cut down.

James 5:1

Go to now, ye rich men. Weep, and howl on your wretchedness that shall come upon you.

Revelation 18:10

and shall stand afar off, for fear of her punishment, saying, 'Alas, Alas, that great city Babylon, that mighty city: For at one hour is her judgment come.'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain