Parallel Verses

International Standard Version

I'll feed them in excellent pastures, and even the very heights of Israel's mountains will serve as verdant pastures for them in which they'll rest and feed yes, even on the fertile mountains of Israel!

New American Standard Bible

I will feed them in a good pasture, and their grazing ground will be on the mountain heights of Israel. There they will lie down on good grazing ground and feed in rich pasture on the mountains of Israel.

King James Version

I will feed them in a good pasture, and upon the high mountains of Israel shall their fold be: there shall they lie in a good fold, and in a fat pasture shall they feed upon the mountains of Israel.

Holman Bible

I will tend them with good pasture, and their grazing place will be on Israel’s lofty mountains. There they will lie down in a good grazing place; they will feed in rich pasture on the mountains of Israel.

A Conservative Version

I will feed them with good pasture, and their fold shall be upon the mountains of the height of Israel. There they shall lay down in a good fold, and on fat pasture they shall feed upon the mountains of Israel.

American Standard Version

I will feed them with good pasture; and upon the mountains of the height of Israel shall their fold be: there shall they lie down in a good fold; and on fat pasture shall they feed upon the mountains of Israel.

Amplified

I will feed them in a good pasture, and their grazing ground will be on the mountain heights of Israel. There they will lie down on good grazing ground and feed in rich pasture on the mountains of Israel.

Bible in Basic English

I will give them good grass-land for their food, and their safe place will be the mountains of the high place of Israel: there they will take their rest in a good place, and on fat grass-land they will take their food on the mountains of Israel.

Darby Translation

I will feed them in a good pasture, and upon the high mountains of Israel shall their fold be: there shall they lie down in a good fold, and in a fat pasture they shall feed upon the mountains of Israel.

Julia Smith Translation

In a good pasture will I feed them, and upon the high mountains of Israel shall be their rest: there shall they lie in a good rest, and a fat pasture they shall feed upon the mountains of Israel.

King James 2000

I will feed them in a good pasture, and upon the high mountains of Israel shall their fold be: there shall they lie in a good fold, and in a rich pasture shall they feed upon the mountains of Israel.

Lexham Expanded Bible

I will feed them in good pasture, and their pasture will be on the mountains of the heights of Israel; there they will lie down in good pasture, and [on] lush pasture they will feed on the mountains of Israel.

Modern King James verseion

I will feed them in a good pasture, and their fold shall be on the high mountains of Israel. There they shall lie in a good fold, and in a fat pasture they shall feed on the mountains of Israel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I will feed them in right good pastures, and upon the high mountains of Israel shall their folds be. There shall they lie in a good fold, and in a fat pasture shall they feed: even upon the mountains of Israel.

NET Bible

In a good pasture I will feed them; the mountain heights of Israel will be their pasture. There they will lie down in a lush pasture, and they will feed on rich grass on the mountains of Israel.

New Heart English Bible

I will feed them with good pasture; and on the mountains of the height of Israel shall their fold be: there shall they lie down in a good fold; and on fat pasture shall they feed on the mountains of Israel.

The Emphasized Bible

In good pastures, will I feed them, And on the mountains of the height of Israel, shall be their fold, - There, shall they lie down in a fold that is good, And on pasture that is fat, shall they feed. among the mountains of Israel.

Webster

I will feed them in a good pasture, and upon the high mountains of Israel shall their fold be: there shall they lie in a good fold, and in a fat pasture shall they feed upon the mountains of Israel.

World English Bible

I will feed them with good pasture; and on the mountains of the height of Israel shall their fold be: there shall they lie down in a good fold; and on fat pasture shall they feed on the mountains of Israel.

Youngs Literal Translation

With good pasture I do feed them, And on mountains of the high place of Israel is their habitation, There do they lie down in a good habitation, And fat pastures they enjoy on mountains of Israel.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I will feed
רעה 
Ra`ah 
Usage: 171

מרעה 
Mir`eh 
מרעה 
Mir`eh 
Usage: 13
Usage: 13

and upon the high
מרום 
Marowm 
Usage: 54

הר 
Har 
Usage: 544

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

רבץ 
Rabats 
Usage: 30

and in a fat
שׁמן 
Shamen 
Usage: 11

הר 
Har 
Usage: 544

References

Hastings

Context Readings

Prophecy Concerning Israel's Shepherds And Sheep

13 I'm going to bring them out from foreign nations and from foreign lands. Then I'll bring them to their own land and feed them in Israel on the mountains, in their valleys, and in all of their settlements throughout the land. 14 I'll feed them in excellent pastures, and even the very heights of Israel's mountains will serve as verdant pastures for them in which they'll rest and feed yes, even on the fertile mountains of Israel! 15 I will feed my sheep and give them rest,' declares the Lord GOD.



Cross References

John 10:9

I'm the gate. If anyone enters through me, he will be saved. He'll come in and go out and find pasture.

Jeremiah 31:12-14

They'll come and cry out with joy on the heights of Zion. They'll be radiant over the LORD's goodness, over the grain, the new wine, the fresh oil, and over the young of the flocks and herds. Their lives will be like a well-watered garden. They'll never again grow faint.

Jeremiah 31:25

I'll provide abundance for those who are weary, and fill all who are faint."

Psalm 23:1-2

The LORD is the one who is shepherding me; I lack nothing.

Psalm 31:8-10

You have not delivered me into the hand of the enemy, but you have set my feet in a sturdy place.

Isaiah 25:6

"On this mountain, the LORD of the Heavenly Armies will prepare for all nations a banquet of rich food, a banquet of well-aged wines rich food full of marrow, and refined wines of the finest vintage

Isaiah 30:23-24

He will also provide rain for your seed that you sow in the ground, and the food that comes from the ground will be rich and abundant. At that time, your cattle will graze in broad meadows,

Isaiah 40:11

Like a shepherd, he tends his flock. He gathers the lambs in his arms, carries them close to his heart, and gently leads the mother sheep."

Jeremiah 33:12-13

"This is what the LORD of the Heavenly Armies says: "In this place that is now a ruin without people or animals, and in all its towns there will again be pasture for shepherds resting their flocks.

Ezekiel 34:27

I'll bring fruit to the trees in the orchards, the land will yield its produce, they will live securely on their land, and they will learn that I am the LORD, when I break the bar that has been their yoke and deliver them from the control of those who have enslaved them.

Ezekiel 36:29-30

In addition, I'll deliver you from everything that makes you unclean. I'll call out to the grain you plant, ordering it to produce abundant yields, and I will never bring famine in your direction.

Revelation 7:16

They will never be hungry or thirsty again. Neither the sun nor its heat will ever beat down on them,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain