Parallel Verses
Bible in Basic English
And I will put the dead bodies of the children of Israel in front of their images, sending your bones in all directions about your altars.
New American Standard Bible
I will also lay the dead bodies of the sons of Israel in front of their idols; and I will scatter your
King James Version
And I will lay the dead carcases of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.
Holman Bible
I will lay the corpses of the Israelites in front of their idols and scatter your bones around your altars.
International Standard Version
I'll place the corpses of the Israelis in front of their idols. I'll scatter your bones around your altar.
A Conservative Version
And I will lay the dead bodies of the sons of Israel before their idols, and I will scatter your bones round about your altars.
American Standard Version
And I will lay the dead bodies of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.
Amplified
I will also lay the dead bodies of the children of Israel in front of their [Canaanite] idols; and I will scatter your bones all around your altars.
Darby Translation
and I will lay the dead bodies of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.
Julia Smith Translation
And I gave the carcasses of the sons of Israel before their blocks; and I scattered your bones round about your altars.
King James 2000
And I will lay the dead bodies of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.
Lexham Expanded Bible
and I will place the corpses of the children of Israel {before} their idols, and I will scatter your bones around your altars.
Modern King James verseion
And I will put the dead bodies of the sons of Israel before their idols; and I will scatter your bones around your altars.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the dead carcasses of the children of Israel will I cast before their images, your bones will I straw round about your altars and dwelling places.
NET Bible
I will place the corpses of the people of Israel in front of their idols, and I will scatter your bones around your altars.
New Heart English Bible
I will lay the dead bodies of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones around your altars.
The Emphasized Bible
And I will lay the carcases of the sons of Israel before their manufactured gods, - And will scatter your bones round about your altars.
Webster
And I will lay the dead carcasses of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones about your altars.
World English Bible
I will lay the dead bodies of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones around your altars.
Youngs Literal Translation
And put the carcases of the sons of Israel before their idols, And scattered your bones round about your altars.
Themes
God » Special judgments inflicted » Bones scattered
God's Judgments » Special judgments inflicted » Bones scattered
Interlinear
Nathan
Paniym
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 6:5
Verse Info
Context Readings
Idolatrous Worship And Idolatrous Objects Denounced
4 And your altars will be made waste, and your sun-images will be broken: and I will have your dead men placed before your images. 5 And I will put the dead bodies of the children of Israel in front of their images, sending your bones in all directions about your altars. 6 In all your living-places the towns will become broken walls, and the high places made waste; so that your altars may be broken down and made waste, and your images broken and ended, and so that your sun-images may be cut down and your works rubbed out.
Cross References
2 Kings 23:14
The stone pillars were broken to bits and the wood pillars cut down, and the places where they had been were made full of the bones of the dead
2 Kings 23:16
Then Josiah, turning round, saw on the mountain the places of the dead, and he sent and had the bones taken out of their places and burned on the altar, so making it unclean, as the Lord had said by the man of God when Jeroboam was in his place by the altar on that feast-day. And he, turning his eyes to the resting-place of the man of God who had given word of these things, said:
Jeremiah 8:1-2
At that time, says the Lord, they will take the bones of the kings of Judah, and the bones of his rulers, and the bones of the priests, and the bones of the prophets, and the bones of the people of Jerusalem out of their resting-places: