Parallel Verses

Holman Bible

Our guilt has been terrible from the days of our fathers until the present. Because of our iniquities we have been handed over, along with our kings and priests, to the surrounding kings, and to the sword, captivity, plundering, and open shame, as it is today.

New American Standard Bible

Since the days of our fathers to this day we have been in great guilt, and on account of our iniquities we, our kings and our priests have been given into the hand of the kings of the lands, to the sword, to captivity and to plunder and to open shame, as it is this day.

King James Version

Since the days of our fathers have we been in a great trespass unto this day; and for our iniquities have we, our kings, and our priests, been delivered into the hand of the kings of the lands, to the sword, to captivity, and to a spoil, and to confusion of face, as it is this day.

International Standard Version

"My God, I am too ashamed and hurt to turn to you, because we're in our iniquities over our heads. Furthermore, my God, our sins have grown as high as the heavens. We have lived in great sin from the days of our ancestors even until today, and because of those iniquities we, our kings, and our priests have been delivered over to foreign kings, for execution, for captivity, for plunder, and for humiliation, as is the case today.

A Conservative Version

Since the days of our fathers we have been exceedingly guilty to this day. And for our iniquities have we, our kings, and our priests, been delivered into the hand of the kings of the lands, to the sword, to captivity, and to plund

American Standard Version

Since the days of our fathers we have been exceeding guilty unto this day; and for our iniquities have we, our kings, and our priests, been delivered into the hand of the kings of the lands, to the sword, to captivity, and to plunder, and to confusion of face, as it is this day.

Amplified

Since the days of our fathers to this day we have been exceedingly guilty; and on account of our wrongdoings we, our kings, and our priests have been handed over to the kings of the lands, to the sword, to captivity, to plundering, and to complete shame, as it is today.

Bible in Basic English

From the days of our fathers till this day we have been great sinners; and for our sins, we and our kings and our priests have been given up into the hands of the kings of the lands, to the sword and to prison and to loss of goods and to shame of face, as it is this day.

Darby Translation

Since the days of our fathers, we have been in great trespass to this day; and for our iniquities we, our kings, our priests, have been given into the hand of the kings of the lands, to the sword, and to captivity, and to spoil, and to confusion of face, as it is this day.

Julia Smith Translation

From the days of our fathers we are in a great trespass even to this day; and in our iniquities we were given, we, our kings, our priests, into the hand of the kings of the lands, to the sword, to captivity and to plunder, and to shame of face as this day.

King James 2000

Since the days of our fathers have we been in a great trespass unto this day; and for our iniquities have we, our kings, and our priests, been delivered into the hand of the kings of the lands, to the sword, to captivity, and to plunder, and to humiliation, as it is this day.

Lexham Expanded Bible

From the days of our ancestors until this day we have been in great guilt, and because of our sins we ourselves, our kings, and our priests have been handed into the hand of the kings of the lands, to the sword, to captivity, to plunder, and to utter shame, as it is this day.

Modern King James verseion

Since the days of our fathers we have been in a great sin until this day. And for our iniquities we, our kings, our priests, have been delivered into the hand of the kings of the lands, to the sword, to captivity, and to a spoil, and to shame of face, as it is this day.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Since the time of our fathers have we been in great trespass unto this day, and because of our wickedness have we and our kings been delivered into the hand of the kings of the nations, in to the sword, in to captivity, in to spoil, and in to confusion of face, as it is come to pass this day.

NET Bible

From the days of our fathers until this very day our guilt has been great. Because of our iniquities we, along with our kings and priests, have been delivered over by the local kings to sword, captivity, plunder, and embarrassment -- right up to the present time.

New Heart English Bible

Since the days of our fathers we have been exceeding guilty to this day; and for our iniquities we, our kings, and our priests, have been delivered into the hand of the kings of the lands, to the sword, to captivity, to plunder, and to confusion of face, as it is this day.

The Emphasized Bible

Since the days of our fathers, we, have been in great guilt, until this day, - and, for our iniquities, have we been given up - we, our kings, our priests, - into the hand of the kings of the lands, by sword and by captivity and by spoiling and by a turning pale of face, as at this day.

Webster

Since the days of our fathers have we been in a great trespass to this day; and for our iniquities have we, our kings, and our priests, been delivered into the hand of the kings of the lands, to the sword, to captivity, and to a spoil, and to confusion of face, as it is this day.

World English Bible

Since the days of our fathers we have been exceeding guilty to this day; and for our iniquities we, our kings, and our priests, have been delivered into the hand of the kings of the lands, to the sword, to captivity, to plunder, and to confusion of face, as it is this day.

Youngs Literal Translation

From the days of our fathers we are in great guilt unto this day, and in our iniquities we have been given -- we, our kings, our priests -- into the hand of the kings of the lands, with sword, with captivity, and with spoiling, and with shame of face, as at this day.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Since the days
יום 
Yowm 
Usage: 2293

have we been in a great
גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

אשׁמה 
'ashmah 
Usage: 19

יום 
Yowm 
Usage: 2293

עוון עון 
`avon 
Usage: 230

have we, our kings
מלך 
melek 
Usage: 2521

and our priests
כּהן 
Kohen 
Usage: 750

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

into the hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

of the kings
מלך 
melek 
Usage: 2521

of the lands
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

to the sword
חרב 
Chereb 
Usage: 413

שׁבי 
Sh@biy 
Usage: 50

and to a spoil
בּזּה 
Bizzah 
Usage: 10

and to confusion
בּשׁת 
Bosheth 
Usage: 30

of face
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

References

Hastings

Context Readings

Ezra Prays

6 And I said:

My God, I am ashamed and embarrassed to lift my face toward You, my God, because our iniquities are higher than our heads and our guilt is as high as the heavens. 7 Our guilt has been terrible from the days of our fathers until the present. Because of our iniquities we have been handed over, along with our kings and priests, to the surrounding kings, and to the sword, captivity, plundering, and open shame, as it is today. 8 But now, for a brief moment, grace has come from Yahweh our God to preserve a remnant for us and give us a stake in His holy place. Even in our slavery, God has given us new life and light to our eyes.



Cross References

2 Chronicles 29:6

For our fathers were unfaithful and did what is evil in the sight of the Lord our God. They abandoned Him, turned their faces away from the Lord’s tabernacle, and turned their backs on Him.

Daniel 9:5-8

we have sinned, done wrong, acted wickedly, rebelled, and turned away from Your commands and ordinances.

Leviticus 26:14-46

“But if you do not obey Me and observe all these commands—

Numbers 32:14

And here you, a brood of sinners, stand in your fathers’ place adding even more to the Lord’s burning anger against Israel.

Deuteronomy 4:25-28

“When you have children and grandchildren and have been in the land a long time, and if you act corruptly, make an idol in the form of anything, and do what is evil in the sight of the Lord your God, provoking Him to anger,

Deuteronomy 28:15-68

“But if you do not obey the Lord your God by carefully following all His commands and statutes I am giving you today, all these curses will come and overtake you:

Deuteronomy 29:22-28

“Future generations of your children who follow you and the foreigner who comes from a distant country will see the plagues of the land and the sicknesses the Lord has inflicted on it.

Deuteronomy 30:17-19

But if your heart turns away and you do not listen and you are led astray to bow down to other gods and worship them,

Deuteronomy 31:20-22

When I bring them into the land I swore to give their fathers, a land flowing with milk and honey, they will eat their fill and prosper. They will turn to other gods and worship them, despising Me and breaking My covenant.

Deuteronomy 32:15-28

Then Jeshurun became fat and rebelled—
you became fat, bloated, and gorged.
He abandoned the God who made him
and scorned the Rock of his salvation.

1 Samuel 12:15

However, if you disobey the Lord and rebel against His command, the Lord’s hand will be against you and against your ancestors.

1 Kings 9:6-9

If you or your sons turn away from following Me and do not keep My commands—My statutes that I have set before you—and if you go and serve other gods and worship them,

2 Kings 17:5-8

Then the king of Assyria invaded the whole land, marched up to Samaria, and besieged it for three years.

2 Kings 18:9-12

In the fourth year of King Hezekiah, which was the seventh year of Israel’s King Hoshea son of Elah, Shalmaneser king of Assyria marched against Samaria and besieged it.

2 Kings 24:1-4

During Jehoiakim’s reign, Nebuchadnezzar king of Babylon attacked. Jehoiakim became his vassal for three years, and then he turned and rebelled against him.

2 Chronicles 30:7

Don’t be like your fathers and your brothers who were unfaithful to Yahweh, the God of their ancestors so that He made them an object of horror as you yourselves see.

2 Chronicles 36:16-19

But they kept ridiculing God’s messengers, despising His words, and scoffing at His prophets, until the Lord’s wrath was so stirred up against His people that there was no remedy.

Nehemiah 9:30

You were patient with them for many years,
and Your Spirit warned them through Your prophets,
but they would not listen.
Therefore, You handed them over to the surrounding peoples.

Nehemiah 9:32-34

So now, our God—the great, mighty,
and awe-inspiring God who keeps His gracious covenant
do not view lightly all the hardships that have afflicted us,
our kings and leaders,
our priests and prophets,
our ancestors and all Your people,
from the days of the Assyrian kings until today.

Nehemiah 9:36-37

Here we are today,
slaves in the land You gave our ancestors
so that they could enjoy its fruit and its goodness.
Here we are—slaves in it!

Psalm 106:6-7

Both we and our fathers have sinned;
we have done wrong and have acted wickedly.

Jeremiah 25:18

These included:

Jerusalem and the other cities of Judah, its kings and its officials, to make them a desolate ruin, an object of scorn and cursing—as it is today;

Jeremiah 44:22

The Lord can no longer bear your evil deeds and the detestable acts you have committed, so your land has become a waste, a desolation, and an object of cursing, without inhabitant, as you see today.

Lamentations 5:7

Our fathers sinned; they no longer exist,
but we bear their punishment.

Daniel 9:11-14

All Israel has broken Your law and turned away, refusing to obey You. The promised curse written in the law of Moses, the servant of God, has been poured out on us because we have sinned against Him.

Zechariah 1:4-5

Do not be like your ancestors; the earlier prophets proclaimed to them: This is what the Lord of Hosts says: Turn from your evil ways and your evil deeds. But they did not listen or pay attention to Me”—this is the Lord’s declaration.

Matthew 23:30-33

and you say, ‘If we had lived in the days of our fathers, we wouldn’t have taken part with them in shedding the prophets’ blood.’

Acts 7:51-52

“You stiff-necked people with uncircumcised hearts and ears! You are always resisting the Holy Spirit; as your ancestors did, so do you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain