Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

ils passaient la nuit autour de la maison de Dieu, dont ils avaient la garde, et qu'ils devaient ouvrir chaque matin.

French: Darby

et ils se tenaient la nuit autour de la maison de Dieu, car la garde leur en appartenait, et ils en avaient la cle, pour ouvrir chaque matin.

French: Louis Segond (1910)

ils passaient la nuit autour de la maison de Dieu, dont ils avaient la garde, et qu'ils devaient ouvrir chaque matin.

French: Martin (1744)

Et ils se tenaient la nuit tout autour de la maison de Dieu; car la garde leur en appartenait, et ils avaient la charge de l'ouvrir tous les matins.

New American Standard Bible

They spent the night around the house of God, because the watch was committed to them; and they were in charge of opening it morning by morning.

Références croisées

1 Samuel 3:15

Samuel resta couché jusqu'au matin, puis il ouvrit les portes de la maison de l'Éternel. Samuel craignait de raconter la vision à Éli.

1 Chroniques 23:30-32

ils avaient à se présenter chaque matin et chaque soir, afin de louer et de célébrer l'Éternel,

Malachie 1:10

Lequel de vous fermera les portes, Pour que vous n'allumiez pas en vain le feu sur mon autel? Je ne prends aucun plaisir en vous, dit l'Éternel des armées, Et les offrandes de votre main ne me sont point agréables.

Romains 12:7

que celui qui est appelé au ministère s'attache à son ministère; que celui qui enseigne s'attache à son enseignement,

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org