Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Et si nous savons qu'il nous écoute, quelque chose que nous demandions, nous savons que nous possédons la chose que nous lui avons demandée.

French: Darby

et si nous savons qu'il nous ecoute, quoi que ce soit que nous demandions, nous savons que nous avons les choses que nous lui avons demandees.

French: Louis Segond (1910)

Et si nous savons qu'il nous écoute, quelque chose que nous demandions, nous savons que nous possédons la chose que nous lui avons demandée.

French: Martin (1744)

Et si nous savons qu'il nous exauce, en quoi que nous demandions, nous le savons parce que nous obtenons les choses que nous lui avons demandées.

New American Standard Bible

And if we know that He hears us in whatever we ask, we know that we have the requests which we have asked from Him.

Références croisées

Proverbes 15:29

L'Éternel s'éloigne des méchants, Mais il écoute la prière des justes.

Jérémie 15:12-13

Le fer brisera-t-il le fer du septentrion et l'airain?

Marc 11:24

C'est pourquoi je vous dis: Tout ce que vous demanderez en priant, croyez que vous l'avez reçu, et vous le verrez s'accomplir.

Luc 11:9-10

Et moi, je vous dis: Demandez, et l'on vous donnera; cherchez, et vous trouverez; frappez, et l'on vous ouvrira.

1 Jean 5:18-20

Nous savons que quiconque est né de Dieu ne pèche point; mais celui qui est né de Dieu se garde lui-même, et le malin ne le touche pas.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org