Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Le roi répondit durement au peuple. Il laissa le conseil que lui avaient donné les vieillards,

French: Darby

Et le roi repondit au peuple avec durete, et laissa le conseil que les vieillards lui avaient donne;

French: Louis Segond (1910)

Le roi répondit durement au peuple. Il laissa le conseil que lui avaient donné les vieillards,

French: Martin (1744)

Mais le Roi répondit durement au peuple, laissant le conseil que les vieillards lui avaient donné.

New American Standard Bible

The king answered the people harshly, for he forsook the advice of the elders which they had given him,

Références croisées

Genèse 16:6

Abram répondit à Saraï: Voici, ta servante est en ton pouvoir, agis à son égard comme tu le trouveras bon. Alors Saraï la maltraita; et Agar s'enfuit loin d'elle.

Genèse 42:7

Joseph vit ses frères et les reconnut; mais il feignit d'être un étranger pour eux, il leur parla durement, et leur dit: D'où venez-vous? Ils répondirent: Du pays de Canaan, pour acheter des vivres.

Genèse 42:30

L'homme, qui est le seigneur du pays, nous a parlé durement, et il nous a pris pour des espions.

Exode 5:2

Pharaon répondit: Qui est l'Éternel, pour que j'obéisse à sa voix, en laissant aller Israël? Je ne connais point l'Éternel, et je ne laisserai point aller Israël.

Exode 10:28

Pharaon dit à Moïse: Sors de chez moi! Garde-toi de paraître encore en ma présence, car le jour où tu paraîtras en ma présence, tu mourras.

Juges 12:1-6

Les hommes d'Éphraïm se rassemblèrent, partirent pour le nord, et dirent à Jephthé: Pourquoi es-tu allé combattre les fils d'Ammon sans nous avoir appelés à marcher avec toi? Nous voulons incendier ta maison et te brûler avec elle.

1 Samuel 20:10

David dit à Jonathan: Qui m'informera dans le cas où ton père te répondrait durement?

1 Samuel 20:30-31

Alors la colère de Saül s'enflamma contre Jonathan, et il lui dit: Fils pervers et rebelle, sais je pas que tu as pour ami le fils d'Isaï, à ta honte et à la honte de ta mère?

1 Samuel 25:10-11

Nabal répondit aux serviteurs de David: Qui est David, et qui est le fils d'Isaï? Il y a aujourd'hui beaucoup de serviteurs qui s'échappent d'auprès de leurs maîtres.

2 Samuel 19:43

Et les hommes d'Israël répondirent aux hommes de Juda: Le roi nous appartient dix fois autant, et David même plus qu'à vous. Pourquoi nous avez-vous méprisés? N'avons-nous pas été les premiers à proposer de faire revenir notre roi? Et les hommes de Juda parlèrent avec plus de violence que les hommes d'Israël.

1 Rois 20:6-11

J'enverrai donc demain, à cette heure, mes serviteurs chez toi; ils fouilleront ta maison et les maisons de tes serviteurs, ils mettront la main sur tout ce que tu as de précieux, et ils l'emporteront.

Proverbes 10:11

La bouche du juste est une source de vie, Mais la violence couvre la bouche des méchants.

Proverbes 10:32

Les lèvres du juste connaissent la grâce, Et la bouche des méchants la perversité.

Proverbes 13:20

Celui qui fréquente les sages devient sage, Mais celui qui se plaît avec les insensés s'en trouve mal.

Proverbes 15:1

Une réponse douce calme la fureur, Mais une parole dure excite la colère.

Proverbes 18:23

Le pauvre parle en suppliant, Et le riche répond avec dureté.

Ecclésiaste 10:12

Les paroles de la bouche du sage sont pleines de grâce; mais les lèvres de l'insensé causent sa perte.

Jacques 3:17

La sagesse d'en haut est premièrement pure, ensuite pacifique, modérée, conciliante, pleine de miséricorde et de bons fruits, exempte de duplicité, d'hypocrisie.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org