Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Ils l'ont habité, et ils t'y ont bâti un sanctuaire pour ton nom, en disant:

French: Darby

Et ils y ont habite, et t'y ont bati une sanctuaire pour ton nom, disant:

French: Louis Segond (1910)

Ils l'ont habité, et ils t'y ont bâti un sanctuaire pour ton nom, en disant:

French: Martin (1744)

De sorte qu'ils y ont habité, et t'y ont bâti un Sanctuaire pour ton Nom, en disant :

New American Standard Bible

"They have lived in it, and have built You a sanctuary there for Your name, saying,

Références croisées

2 Chroniques 2:4

Voici, j'élève une maison au nom de l'Éternel, mon Dieu, pour la lui consacrer, pour brûler devant lui le parfum odoriférant, pour présenter continuellement les pains de proposition, et pour offrir les holocaustes du matin et du soir, des sabbats, des nouvelles lunes, et des fêtes de l'Éternel, notre Dieu, suivant une loi perpétuelle pour Israël.

2 Chroniques 6:10

L'Éternel a accompli la parole qu'il avait prononcée. Je me suis élevé à la place de David, mon père, et je me suis assis sur le trône d'Israël, comme l'avait annoncé l'Éternel, et j'ai bâti la maison au nom de l'Éternel, le Dieu d'Israël.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org