Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Athalie entendit le bruit du peuple accourant et célébrant le roi, et elle vint vers le peuple à la maison de l'Éternel.
French: Darby
Et Athalie entendit le cri du peuple qui courait et acclamait le roi, et elle entra vers le peuple dans la maison de l'Eternel.
French: Louis Segond (1910)
Athalie entendit le bruit du peuple accourant et célébrant le roi, et elle vint vers le peuple à la maison de l'Eternel.
French: Martin (1744)
Et Hathalie entendant le bruit du peuple qui courait, et qui chantait les louanges [de Dieu] autour du Roi, vint vers le peuple en la maison de l'Eternel.
New American Standard Bible
When Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came into the house of the LORD to the people.
Sujets
Références croisées
2 Rois 9:32-37
Il leva le visage vers la fenêtre, et dit: Qui est pour moi? qui? Et deux ou trois eunuques le regardèrent en s'approchant de la fenêtre.
2 Rois 11:13-16
Athalie entendit le bruit des coureurs et du peuple, et elle vint vers le peuple à la maison de l'Éternel.