Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Le roi tourna son visage, et bénit toute l'assemblée d'Israël; et toute l'assemblée d'Israël était debout.
French: Darby
Et le roi tourna sa face, et benit toute la congregation d'Israel; et toute la congregation d'Israel etait debout.
French: Louis Segond (1910)
Le roi tourna son visage, et bénit toute l'assemblée d'Israël; et toute l'assemblée d'Israël était debout.
French: Martin (1744)
Et le Roi tourna sa face, et bénit toute l'assemblée d'Israël; car toute l'assemblée d'Israël se tenait [là] debout.
New American Standard Bible
Then the king faced about and blessed all the assembly of Israel, while all the assembly of Israel was standing.
Sujets
Références croisées
1 Rois 8:14
Le roi tourna son visage, et bénit toute l'assemblée d'Israël; et toute l'assemblée d'Israël était debout.
Nombres 6:23-27
Parle à Aaron et à ses fils, et dis: Vous bénirez ainsi les enfants d'Israël, vous leur direz:
Josué 22:6
Et Josué les bénit et les renvoya, et ils s'en allèrent vers leurs tentes.
1 Rois 8:55-61
Debout, il bénit à haute voix toute l'assemblée d'Israël, en disant:
1 Chroniques 16:2
Quand David eut achevé d'offrir les holocaustes et les sacrifices d'actions de grâces, il bénit le peuple au nom de l'Éternel.
2 Chroniques 29:29
Et quand on eut achevé d'offrir l'holocauste, le roi et tous ceux qui étaient avec lui fléchirent le genou et se prosternèrent.
Néhémie 8:5-7
Esdras ouvrit le livre à la vue de tout le peuple, car il était élevé au-dessus de tout le peuple; et lorsqu'il l'eut ouvert, tout le peuple se tint en place.
Matthieu 13:2
Une grande foule s'étant assemblée auprès de lui, il monta dans une barque, et il s'assit. Toute la foule se tenait sur le rivage.
Luc 24:50-51
Il les conduisit jusque vers Béthanie, et, ayant levé les mains, il les bénit.