Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

mais on me descendit par une fenêtre, dans une corbeille, le long de la muraille, et j'échappai de leurs mains.

French: Darby

et je fus devale dans une corbeille par une fenetre à travers la muraille, et j'echappai à ses mains.

French: Louis Segond (1910)

mais on me descendit par une fenêtre, dans une corbeille, le long de la muraille, et j'échappai de leurs mains.

French: Martin (1744)

Mais on me descendit de la muraille dans une corbeille par une fenêtre, et ainsi j'échappai de ses mains.

New American Standard Bible

and I was let down in a basket through a window in the wall, and so escaped his hands.

Références croisées

Actes 9:25

Mais, pendant une nuit, les disciples le prirent, et le descendirent par la muraille, dans une corbeille.

Josué 2:18

A notre entrée dans le pays, attache ce cordon de fil cramoisi à la fenêtre par laquelle tu nous fais descendre, et recueille auprès de toi dans la maison ton père, ta mère, tes frères, et toute la famille de ton père.

1 Samuel 19:12

Elle le fit descendre par la fenêtre, et David s'en alla et s'enfuit. C'est ainsi qu'il échappa.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org