Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Ce n'est pas pour vous condamner que je parle de la sorte; car j'ai déjà dit que vous êtes dans nos coeurs à la vie et à la mort.

French: Darby

Je ne dis pas ceci pour vous condamner, car j'ai dejà dit que vous etes dans nos coeurs à mourir ensemble et à vivre ensemble.

French: Louis Segond (1910)

Ce n'est pas pour vous condamner que je parle de la sorte; car j'ai déjà dit que vous êtes dans nos coeurs à la vie et à la mort.

French: Martin (1744)

Je ne dis point ceci pour vous condamner : car je vous ai déjà dit que vous êtes dans nos cœurs à mourir et à vivre ensemble.

New American Standard Bible

I do not speak to condemn you, for I have said before that you are in our hearts to die together and to live together.

Références croisées

2 Corinthiens 6:11-12

Notre bouche s'est ouverte pour vous, Corinthiens, notre coeur s'est élargi.

Ruth 1:16-17

Ruth répondit: Ne me presse pas de te laisser, de retourner loin de toi! Où tu iras j'irai, où tu demeureras je demeurerai; ton peuple sera mon peuple, et ton Dieu sera mon Dieu;

1 Corinthiens 4:14-15

Ce n'est pas pour vous faire honte que j'écris ces choses; mais je vous avertis comme mes enfants bien-aimés.

2 Corinthiens 2:4-5

C'est dans une grande affliction, le coeur angoissé, et avec beaucoup de larmes, que je vous ai écrit, non pas afin que vous fussiez attristés, mais afin que vous connussiez l'amour extrême que j'ai pour vous.

2 Corinthiens 3:2

C'est vous qui êtes notre lettre, écrite dans nos coeurs, connue et lue de tous les hommes.

2 Corinthiens 7:12

Si donc je vous ai écrit, ce n'était ni à cause de celui qui a fait l'injure, ni à cause de celui qui l'a reçue; c'était afin que votre empressement pour nous fût manifesté parmi vous devant Dieu.

2 Corinthiens 11:11

Pourquoi?... Parce que je ne vous aime pas?... Dieu le sait!

2 Corinthiens 12:15

Pour moi, je dépenserai très volontiers, et je me dépenserai moi-même pour vos âmes, dussé-je, en vous aimant davantage, être moins aimé de vous.

2 Corinthiens 13:10

C'est pourquoi j'écris ces choses étant absent, afin que, présent, je n'aie pas à user de rigueur, selon l'autorité que le Seigneur m'a donnée pour l'édification et non pour la destruction.

Philippiens 1:8-9

Car Dieu m'est témoin que je vous chéris tous avec la tendresse de Jésus Christ.

1 Thessaloniciens 2:8

nous aurions voulu, dans notre vive affection pour vous, non seulement vous donner l'Évangile de Dieu, mais encore nos propres vies, tant vous nous étiez devenus chers.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org