Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Tu ne le mangeras pas: tu le répandras sur la terre comme de l'eau.

French: Darby

Tu n'en mangeras pas, tu le verseras sur la terre, comme de l'eau.

French: Louis Segond (1910)

Tu ne le mangeras pas: tu le répandras sur la terre comme de l'eau.

French: Martin (1744)

Tu n'en mangeras donc point, mais tu [le] répandras sur la terre, comme de l'eau.

New American Standard Bible

"You shall not eat it; you shall pour it out on the ground like water.

Références croisées

Deutéronome 12:16

Seulement, vous ne mangerez pas le sang: tu le répandras sur la terre comme de l'eau.

Deutéronome 15:23

Seulement, tu n'en mangeras pas le sang; tu le répandras sur la terre comme de l'eau.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

23 Seulement, garde-toi de manger le sang, car le sang, c'est l'âme; et tu ne mangeras pas l'âme avec la chair. 24 Tu ne le mangeras pas: tu le répandras sur la terre comme de l'eau. 25 Tu ne le mangeras pas, afin que tu sois heureux, toi et tes enfants après toi, en faisant ce qui est droit aux yeux de l'Éternel.


Word Count of 0 Translations in Deutéronome 12:24

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org