Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Celui qui observe le commandement ne connaît point de chose mauvaise, et le coeur du sage connaît le temps et le jugement.

French: Darby

Celui qui garde le commandement ne connaitra aucun mal; et le coeur du sage connait le temps et le jugement;

French: Louis Segond (1910)

Celui qui observe le commandement ne connaît point de chose mauvaise, et le coeur du sage connaît le temps et le jugement.

French: Martin (1744)

Celui qui garde le commandement, ne sentira aucun mal; et le cœur du sage discerne le temps, et ce qui est juste.

New American Standard Bible

He who keeps a royal command experiences no trouble, for a wise heart knows the proper time and procedure.

Références croisées

Exode 1:17

Mais les sages-femmes craignirent Dieu, et ne firent point ce que leur avait dit le roi d'Égypte; elles laissèrent vivre les enfants.

Exode 1:20-21

Dieu fit du bien aux sages-femmes; et le peuple multiplia et devint très nombreux.

1 Chroniques 12:32

Des fils d'Issacar, ayant l'intelligence des temps pour savoir ce que devait faire Israël, deux cents chefs, et tous leurs frères sous leurs ordres.

Psaumes 119:6

Alors je ne rougirai point, A la vue de tous tes commandements.

Proverbes 17:24

La sagesse est en face de l'homme intelligent, Mais les yeux de l'insensé sont à l'extrémité de la terre.

Ecclésiaste 2:14

le sage a ses yeux à la tête, et l'insensé marche dans les ténèbres. Mais j'ai reconnu aussi qu'ils ont l'un et l'autre un même sort.

Ecclésiaste 8:2

Je te dis: Observe les ordres du roi, et cela à cause du serment fait à Dieu.

Ecclésiaste 10:2

Le coeur du sage est à sa droite, et le coeur de l'insensé à sa gauche.

Osée 5:11

Éphraïm est opprimé, brisé par le jugement, Car il a suivi les préceptes qui lui plaisaient.

Luc 12:56-57

Hypocrites! vous savez discerner l'aspect de la terre et du ciel; comment ne discernez-vous pas ce temps-ci?

Luc 20:25

Alors il leur dit: Rendez donc à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu.

Actes 4:19

Pierre et Jean leur répondirent: Jugez s'il est juste, devant Dieu, de vous obéir plutôt qu'à Dieu;

Actes 5:29

Pierre et les apôtres répondirent: Il faut obéir à Dieu plutôt qu'aux hommes.

Romains 13:5-7

Il est donc nécessaire d'être soumis, non seulement par crainte de la punition, mais encore par motif de conscience.

1 Corinthiens 2:14-15

Mais l'homme animal ne reçoit pas les choses de l'Esprit de Dieu, car elles sont une folie pour lui, et il ne peut les connaître, parce que c'est spirituellement qu'on en juge.

Philippiens 1:9-10

Et ce que je demande dans mes prières, c'est que votre amour augmente de plus en plus en connaissance et en pleine intelligence

Colossiens 1:9

C'est pour cela que nous aussi, depuis le jour où nous en avons été informés, nous ne cessons de prier Dieu pour vous, et de demander que vous soyez remplis de la connaissance de sa volonté, en toute sagesse et intelligence spirituelle,

Hébreux 5:14

Mais la nourriture solide est pour les hommes faits, pour ceux dont le jugement est exercé par l'usage à discerner ce qui est bien et ce qui est mal.

1 Pierre 3:13-14

Et qui vous maltraitera, si vous êtes zélés pour le bien?

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org