Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Je les chasserai peu à peu loin de ta face, jusqu'à ce que tu augmentes en nombre et que tu puisses prendre possession du pays.

French: Darby

je les chasserai peu à peu devant toi, jusqu'à ce que tu croisses en nombre, et que tu herites le pays.

French: Louis Segond (1910)

Je les chasserai peu à peu loin de ta face, jusqu'à ce que tu augmentes en nombre et que tu puisses prendre possession du pays.

French: Martin (1744)

Mais je les chasserai peu à peu de devant toi, jusqu'à ce que tu te sois accru, et que tu possèdes le pays.

New American Standard Bible

"I will drive them out before you little by little, until you become fruitful and take possession of the land.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org