Parallel Verses

French: Darby

et la seconde rangee, une escarboucle, un saphir, et un diamant;

Louis Segond Bible 1910

seconde rangée, une escarboucle, un saphir, un diamant;

French: Louis Segond (1910)

seconde rangée, une escarboucle, un saphir, un diamant;

French: Martin (1744)

Et à la seconde rangée, une Escarboucle, un Saphir, et un Jaspe.

New American Standard Bible

and the second row a turquoise, a sapphire and a diamond;

Références croisées

Exode 24:10

et ils virent le Dieu d'Israel, -et sous ses pieds comme un ouvrage de saphir transparent, et comme le ciel meme en purete.

Exode 39:11

et la seconde rangee, une escarboucle, un saphir, et un diamant;

Job 28:6

Ses pierres sont le lieu du saphir, et la poussiere d'or s'y trouve.

Job 28:16

On ne la met pas dans la balance avec l'or d'Ophir, avec l'onyx precieux et le saphir.

Cantique des Cantiques 5:14

ses mains, des rondelles d'or, ou sont enchasses des chrysolithes; son ventre, un ivoire poli, couvert de saphirs;

Jérémie 17:1

Le peche de Juda est ecrit avec un style de fer, avec une pointe de diamant; il est grave sur la table de leur coeur, et sur les cornes de leurs autels,

Ézéchiel 1:26

Et au-dessus de l'etendue qui etait sur leurs tetes, il y avait comme l'aspect d'une pierre de saphir, la ressemblance d'un trone; et, sur la ressemblance du trone, une ressemblance comme l'aspect d'un homme, dessus, en haut.

Ézéchiel 10:1

Et je regardai, et voici, sur l'etendue, qui etait au-dessus de la tete des cherubins, parut comme une pierre de saphir, comme l'aspect de la ressemblance d'un trone, au-dessus d'eux.

Ézéchiel 27:16

La Syrie commerçait avec toi à cause de la multitude de tes ouvrages; ils fournissaient tes marches d'escarboucles, de pourpre, de broderie, et de fin lin, et de corail, et de rubis.

Ézéchiel 28:13

tu as ete en Eden, le jardin de Dieu; toutes les pierres precieuses te couvraient, le sardius, la topaze et le diamant, le chrysolithe, l'onyx et le jaspe, le saphir, l'escarboucle et l'emeraude, et l'or; le riche travail de tes tambourins et de tes flutes etait en toi; au jour ou tu fus cree ils etaient prepares.

Apocalypse 4:3

et celui qui etait assis etait, à le voir, semblable à une pierre de jaspe et de sardius; et autour du trone, un arc-en-ciel, à le voir, semblable à une emeraude;

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

17 Et tu le garniras de pierres enchassees, de quatre rangees de pierres: la premiere rangee, une sardoine, une topaze, et une emeraude; 18 et la seconde rangee, une escarboucle, un saphir, et un diamant; 19 et la troisieme rangee, une opale, une agate, et une amethyste;


Word Count of 0 Translations in Exode 28:18

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org