Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Quand les brebis étaient chétives, il ne les plaçait point; de sorte que les chétives étaient pour Laban, et les vigoureuses pour Jacob.

French: Darby

Mais quand les betes etaient chetives, il ne les mettait pas; et les chetives etaient à Laban, et les vigoureuses à Jacob.

French: Louis Segond (1910)

Quand les brebis étaient chétives, il ne les plaçait point; de sorte que les chétives étaient pour Laban, et les vigoureuses pour Jacob.

French: Martin (1744)

Mais quand les brebis étaient tardives, il ne les mettait point; et les tardives appartenaient à Laban, et les hâtives à Jacob.

New American Standard Bible

but when the flock was feeble, he did not put them in; so the feebler were Laban's and the stronger Jacob's.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org