Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

mais il ne porta pas un regard favorable sur Caïn et sur son offrande. Caïn fut très irrité, et son visage fut abattu.

French: Darby

mais à Cain et à son offrande, il n'eut pas egard. Et Cain fut tres-irrite, et son visage fut abattu.

French: Louis Segond (1910)

mais il ne porta pas un regard favorable sur Caïn et sur son offrande. Caïn fut très irrité, et son visage fut abattu.

French: Martin (1744)

Mais il n'eut point d'égard à Caïn, ni à son oblation; et Caïn fut fort irrité, et son visage fut abattu.

New American Standard Bible

but for Cain and for his offering He had no regard So Cain became very angry and his countenance fell.

Références croisées

Genèse 31:2

Jacob remarqua aussi le visage de Laban; et voici, il n'était plus envers lui comme auparavant.

Genèse 31:5

Il leur dit: Je vois, au visage de votre père, qu'il n'est plus envers moi comme auparavant; mais le Dieu de mon père a été avec moi.

Nombres 16:15

Moïse fut très irrité, et il dit à l'Éternel: N'aie point égard à leur offrande. Je ne leur ai pas même pris un âne, et je n'ai fait de mal à aucun d'eux.

Job 5:2

L'insensé périt dans sa colère, Le fou meurt dans ses emportements.

Psaumes 20:3

Qu'il se souvienne de toutes tes offrandes, Et qu'il agrée tes holocaustes! -Pause.

Ésaïe 3:10-11

Dites que le juste prospérera, Car il jouira du fruit de ses oeuvres.

Matthieu 20:15

Ne m'est-il pas permis de faire de mon bien ce que je veux? Ou vois-tu de mauvais oeil que je sois bon? -

Luc 15:28-30

Il se mit en colère, et ne voulut pas entrer. Son père sortit, et le pria d'entrer.

Actes 13:45

Les Juifs, voyant la foule, furent remplis de jalousie, et ils s'opposaient à ce que disait Paul, en le contredisant et en l'injuriant.

Hébreux 11:4

C'est par la foi qu'Abel offrit à Dieu un sacrifice plus excellent que celui de Caïn; c'est par elle qu'il fut déclaré juste, Dieu approuvant ses offrandes; et c'est par elle qu'il parle encore, quoique mort.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

4 et Abel, de son côté, en fit une des premiers-nés de son troupeau et de leur graisse. L'Éternel porta un regard favorable sur Abel et sur son offrande; 5 mais il ne porta pas un regard favorable sur Caïn et sur son offrande. Caïn fut très irrité, et son visage fut abattu. 6 Et l'Éternel dit à Caïn: Pourquoi es-tu irrité, et pourquoi ton visage est-il abattu?


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org