Parallel Verses

French: Darby

Et il leur demanda s'ils etaient bien, et il dit: Votre pere, le vieillard dont vous m'avez parle, est-il bien? vit-il encore?

Louis Segond Bible 1910

Il leur demanda comment ils se portaient; et il dit: Votre vieux père, dont vous avez parlé, est-il en bonne santé? vit-il encore?

French: Louis Segond (1910)

Il leur demanda comment ils se portaient; et il dit: Votre vieux père, dont vous avez parlé, est-il en bonne santé? vit-il encore?

French: Martin (1744)

Et il leur demanda comment ils se portaient, et leur dit : Votre père, ce [bon] vieillard dont vous m'avez parlé, se porte-t-il bien? vit-il encore?

New American Standard Bible

Then he asked them about their welfare, and said, "Is your old father well, of whom you spoke? Is he still alive?"

Références croisées

Genèse 42:11

Nous sommes tous fils d'un seul homme; nous sommes d'honnetes gens; tes serviteurs ne sont pas des espions.

Genèse 42:13

Et ils dirent: Tes serviteurs etaient douze freres; nous sommes fils d'un seul homme, au pays de Canaan; et voici, le plus jeune est aujourd'hui avec notre pere, et l'un n'est plus.

Genèse 37:14

Et il lui dit: Va, je te prie; vois si tes freres se portent bien, et si le betail est en bon etat, et rapporte-m'en des nouvelles. Et il l'envoya de la vallee de Hebron; et il vint à Sichem.

Genèse 41:16

Et Joseph repondit au Pharaon, disant: Cela n'est pas à moi; Dieu donnera une reponse de paix au Pharaon.

Genèse 43:7

Et ils dirent: L'homme s'est soigneusement enquis de nous et de notre parente, disant: Votre pere vit-il encore? Avez-vous encore un frere? Et nous l'avons informe selon la teneur de ces paroles. Pouvions-nous donc savoir qu'il dirait: Faites descendre votre frere?

Exode 18:7

Et Moise sortit à la rencontre de son beau-pere, et se prosterna et le baisa; et ils s'enquirent l'un de l'autre touchant leur bien-etre, et entrerent dans la tente.

Juges 18:15

Et ils se detournerent vers ce lieu-là, et entrerent dans la maison du jeune homme, du Levite, la maison de Michee, et ils le saluerent.

1 Samuel 17:22

Et David laissa aux mains de celui qui gardait le bagage les objets qu'il portait, et courut vers la ligne de bataille; et il vint et interrogea ses freres touchant leur bien-etre.

1 Samuel 25:5

Et David envoya dix jeunes hommes; et David dit aux dix jeunes hommes: Montez à Carmel, et entrez chez Nabal, et saluez-le en mon nom;

1 Chroniques 18:10

et il envoya Hadoram, son fils, au roi David, pour le saluer et le feliciter de ce qu'il avait fait la guerre à Hadarezer et l'avait battu; car Hadarezer etait continuellement en guerre avec Tohu; il envoya aussi toutes sortes de vases d'or, et d'argent, et d'airain.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org