Parallel Verses

French: Darby

Moi, je reponds de lui; tu le redemanderas de ma main. Si je ne te le ramene, et si je ne le presente devant ta face, je serai tous mes jours coupable envers toi.

Louis Segond Bible 1910

Je réponds de lui; tu le redemanderas de ma main. Si je ne le ramène pas auprès de toi et si je ne le remets pas devant ta face, je serai pour toujours coupable envers toi.

French: Louis Segond (1910)

Je réponds de lui; tu le redemanderas de ma main. Si je ne le ramène pas auprès de toi et si je ne le remets pas devant ta face, je serai pour toujours coupable envers toi.

French: Martin (1744)

J'en réponds, redemande-le de ma main; si je ne te le ramène; et si je ne te le représente, je serai toute ma vie sujet à la peine envers toi.

New American Standard Bible

"I myself will be surety for him; you may hold me responsible for him. If I do not bring him back to you and set him before you, then let me bear the blame before you forever.

Références croisées

Genèse 42:37

Et Ruben parla à son pere, disant: Tu feras mourir mes deux fils si je ne te le ramene; remets-le entre mes mains, et je te le ramenerai.

Genèse 9:5

et certes je redemanderai le sang de vos vies; de la main de tout animal je le redemanderai, et de la main de l'homme; de la main de chacun, de son frere, je redemanderai la vie de l'homme.

Genèse 31:39

Ce qui a ete dechire, je ne te l'ai pas rapporte; moi j'ai du en souffrir la perte; tu as redemande de ma main ce qui m'avait ete vole de jour et ce qui m'avait ete vole de nuit.

Genèse 44:32-33

Car ton serviteur a repondu du jeune homme aupres de mon pere, en disant: Si je ne te le ramene, je serai coupable envers mon pere tous mes jours.

1 Rois 1:21

Et il arrivera que, quand le roi, mon seigneur, sera endormi avec ses peres, moi et mon fils Salomon, nous serons trouves coupables.

Job 17:3

Depose, je te prie, un gage; cautionne-moi aupres de toi-meme: qui donc frappera dans ma main?

Psaumes 119:122

Sois le garant de ton serviteur pour son bien; que les orgueilleux ne m'oppriment pas.

Ézéchiel 3:18

Quand je dirai au mechant: Tu mourras certainement, et que tu ne l'avertiras pas, et que tu ne parleras pas pour avertir le mechant de se detourner de sa mechante voie, afin qu'il vive, -lui, le mechant, mourra dans son iniquite, mais je redemanderai son sang de ta main.

Ézéchiel 3:20

Et si le juste se detourne de sa justice et commet l'iniquite, et que je mette une pierre d'achoppement devant lui, il mourra; parce que tu ne l'as point averti, il mourra dans son peche, et ses actes justes qu'il a faits ne viendront pas en memoire; mais je redemanderai son sang de ta main.

Ézéchiel 33:6

Mais si la sentinelle voit venir l'epee, et ne sonne pas de la trompette, et que le peuple ne soit pas averti, et que l'epee vienne et saisisse quelqu'un d'entre eux, lui est saisi dans son iniquite; mais je redemanderai son sang de la main de la sentinelle.

Ézéchiel 33:8

Quand je dirai au mechant: Mechant, certainement tu mourras! et que tu ne parleras pas pour avertir le mechant à l'egard de sa voie, lui, le mechant, mourra dans son iniquite; mais je redemanderai son sang de ta main.

Luc 11:50

persecutions: afin que le sang de tous les prophetes qui a ete verse depuis la fondation du monde soit redemande à cette generation,

Hébreux 7:22

c'est d'une alliance d'autant meilleure que Jesus a ete fait le garant.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org