Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Car il attendait la cité qui a de solides fondements, celle dont Dieu est l'architecte et le constructeur.

French: Darby

car il attendait la cite qui a les fondements, de laquelle Dieu est l'architecte et le createur.

French: Louis Segond (1910)

Car il attendait la cité qui a de solides fondements, celle dont Dieu est l'architecte et le constructeur.

French: Martin (1744)

Car il attendait la cité qui a des fondements, et de laquelle Dieu [est] l'architecte, et le fondateur.

New American Standard Bible

for he was looking for the city which has foundations, whose architect and builder is God.

Références croisées

Hébreux 12:22

Mais vous vous êtes approchés de la montagne de Sion, de la cité du Dieu vivant, la Jérusalem céleste, des myriades qui forment le choeur des anges,

Hébreux 13:14

Car nous n'avons point ici-bas de cité permanente, mais nous cherchons celle qui est à venir.

Apocalypse 21:2

Et je vis descendre du ciel, d'auprès de Dieu, la ville sainte, la nouvelle Jérusalem, préparée comme une épouse qui s'est parée pour son époux.

Ésaïe 14:32

Et que répondra-t-on aux envoyés du peuple? -Que l'Éternel a fondé Sion, Et que les malheureux de son peuple y trouvent un refuge.

Jean 14:2

Il y a plusieurs demeures dans la maison de mon Père. Si cela n'était pas, je vous l'aurais dit. Je vais vous préparer une place.

2 Corinthiens 5:1

Nous savons, en effet, que, si cette tente où nous habitons sur la terre est détruite, nous avons dans le ciel un édifice qui est l'ouvrage de Dieu, une demeure éternelle qui n'a pas été faite de main d'homme.

Philippiens 3:20

Mais notre cité à nous est dans les cieux, d'où nous attendons aussi comme Sauveur le Seigneur Jésus Christ,

Hébreux 3:4

Chaque maison est construite par quelqu'un, mais celui qui a construit toutes choses, c'est Dieu.

Hébreux 12:28

C'est pourquoi, recevant un royaume inébranlable, montrons notre reconnaissance en rendant à Dieu un culte qui lui soit agréable,

Apocalypse 21:10-27

Et il me transporta en esprit sur une grande et haute montagne. Et il me montra la ville sainte, Jérusalem, qui descendait du ciel d'auprès de Dieu, ayant la gloire de Dieu.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

9 C'est par la foi qu'il vint s'établir dans la terre promise comme dans une terre étrangère, habitant sous des tentes, ainsi qu'Isaac et Jacob, les cohéritiers de la même promesse. 10 Car il attendait la cité qui a de solides fondements, celle dont Dieu est l'architecte et le constructeur. 11 C'est par la foi que Sara elle-même, malgré son âge avancé, fut rendue capable d'avoir une postérité, parce qu'elle crut à la fidélité de celui qui avait fait la promesse.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org