Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Alors tu feras du Tout Puissant tes délices, Tu élèveras vers Dieu ta face;
French: Darby
Car alors tu trouveras tes delices dans le Tout-puissant, et vers +Dieu tu eleveras ta face;
French: Louis Segond (1910)
Alors tu feras du Tout-Puissant tes délices, Tu élèveras vers Dieu ta face;
French: Martin (1744)
Car alors tu trouveras tes délices dans le Tout-puissant, et tu élèveras ton visage vers Dieu.
New American Standard Bible
"For then you will delight in the Almighty And lift up your face to God.
Références croisées
Job 27:10
Fait-il du Tout Puissant ses délices? Adresse-t-il en tout temps ses prières à Dieu?
Ésaïe 58:14
Alors tu mettras ton plaisir en l'Éternel, Et je te ferai monter sur les hauteurs du pays, Je te ferai jouir de l'héritage de Jacob, ton père; Car la bouche de l'Éternel a parlé.
Psaumes 37:4
Fais de l'Éternel tes délices, Et il te donnera ce que ton coeur désire.
Job 11:15
Alors tu lèveras ton front sans tache, Tu seras ferme et sans crainte;
Job 34:9
Car il a dit: Il est inutile à l'homme De mettre son plaisir en Dieu.
Psaumes 25:1
De David. Éternel! j'élève à toi mon âme.
Psaumes 86:4
Réjouis l'âme de ton serviteur, Car à toi, Seigneur, j'élève mon âme.
Psaumes 143:8
Fais-moi dès le matin entendre ta bonté! Car je me confie en toi. Fais-moi connaître le chemin où je dois marcher! Car j'élève à toi mon âme.
Cantique des Cantiques 2:3
Comme un pommier au milieu des arbres de la forêt, Tel est mon bien-aimé parmi les jeunes hommes. J'ai désiré m'asseoir à son ombre, Et son fruit est doux à mon palais.
Romains 7:22
Car je prends plaisir à la loi de Dieu, selon l'homme intérieur;
1 Jean 3:20-21
car si notre coeur nous condamne, Dieu est plus grand que notre coeur, et il connaît toutes choses.