Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

C'est un feu qui dévore jusqu'à la ruine, Et qui aurait détruit toute ma richesse.

French: Darby

Car c'est un feu qui devore jusque dans l'abime et qui detruirait par la racine tout mon revenu...

French: Louis Segond (1910)

C'est un feu qui dévore jusqu'à la ruine, Et qui aurait détruit toute ma richesse.

French: Martin (1744)

Car c'est un feu qui dévore jusqu'à consumer, et qui aurait déraciné tout mon revenu.

New American Standard Bible

"For it would be fire that consumes to Abaddon, And would uproot all my increase.

Références croisées

Proverbes 6:27

Quelqu'un mettra-t-il du feu dans son sein, Sans que ses vêtements s'enflamment?

Job 15:30

Il ne pourra se dérober aux ténèbres, La flamme consumera ses rejetons, Et Dieu le fera périr par le souffle de sa bouche.

Job 20:28

Les revenus de sa maison seront emportés, Ils disparaîtront au jour de la colère de Dieu.

Job 26:6

Devant lui le séjour des morts est nu, L'abîme n'a point de voile.

Proverbes 3:33

La malédiction de l'Éternel est dans la maison du méchant, Mais il bénit la demeure des justes;

Jérémie 5:7-9

Pourquoi te pardonnerais-je? Tes enfants m'ont abandonné, Et ils jurent par des dieux qui n'existent pas. J'ai reçu leurs serments, et ils se livrent à l'adultère, Ils sont en foule dans la maison de la prostituée.

Malachie 3:5

Je m'approcherai de vous pour le jugement, Et je me hâterai de témoigner contre les enchanteurs et les adultères, Contre ceux qui jurent faussement, Contre ceux qui retiennent le salaire du mercenaire, Qui oppriment la veuve et l'orphelin, Qui font tort à l'étranger, et ne me craignent pas, Dit l'Éternel des armées.

Hébreux 13:4

Que le mariage soit honoré de tous, et le lit conjugal exempt de souillure, car Dieu jugera les impudiques et les adultères.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

11 Car c'est un crime, Un forfait que punissent les juges; 12 C'est un feu qui dévore jusqu'à la ruine, Et qui aurait détruit toute ma richesse. 13 Si j'ai méprisé le droit de mon serviteur ou de ma servante Lorsqu'ils étaient en contestation avec moi,


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org