Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Te fies-tu à lui pour la rentrée de ta récolte? Est-ce lui qui doit l'amasser dans ton aire?

French: Darby

Te fieras-tu à lui pour rentrer ce que tu as seme, et rassemblera-t-il le ble dans ton aire?

French: Louis Segond (1910)

Te fies-tu à lui pour la rentrée de ta récolte? Est-ce lui qui doit l'amasser dans ton aire?

French: Martin (1744)

Te fieras-tu qu'elle te porte ta moisson, et qu'elle l'amasse dans ton aire?

New American Standard Bible

"Will you have faith in him that he will return your grain And gather it from your threshing floor?

Références croisées

Néhémie 13:15

A cette époque, je vis en Juda des hommes fouler au pressoir pendant le sabbat, rentrer des gerbes, charger sur des ânes même du vin, des raisins et des figues, et toutes sortes de choses, et les amener à Jérusalem le jour du sabbat; et je leur donnai des avertissements le jour où ils vendaient leurs denrées.

Proverbes 3:16

Dans sa droite est une longue vie; Dans sa gauche, la richesse et la gloire.

Amos 2:13

Voici, je vous écraserai, Comme foule la terre un chariot chargé de gerbes.

Aggée 2:19

Y avait-il encore de la semence dans les greniers? Même la vigne, le figuier, le grenadier et l'olivier, N'ont rien rapporté. Mais dès ce jour je répandrai ma bénédiction.

Matthieu 3:2

Il disait: Repentez-vous, car le royaume des cieux est proche.

Matthieu 13:30

Laissez croître ensemble l'un et l'autre jusqu'à la moisson, et, à l'époque de la moisson, je dirai aux moissonneurs: Arrachez d'abord l'ivraie, et liez-la en gerbes pour la brûler, mais amassez le blé dans mon grenier.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org