Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

La force a son cou pour demeure, Et l'effroi bondit au-devant de lui.

French: Darby

Dans son cou loge la force, et la frayeur danse devant lui.

French: Louis Segond (1910)

La force a son cou pour demeure, Et l'effroi bondit au-devant de lui.

French: Martin (1744)

La force est dans son cou, et la terreur marche devant lui.

New American Standard Bible

"In his neck lodges strength, And dismay leaps before him.

Références croisées

Job 39:19

Est-ce toi qui donnes la vigueur au cheval, Et qui revêts son cou d'une crinière flottante?

Job 40:16

Le voici! Sa force est dans ses reins, Et sa vigueur dans les muscles de son ventre;

Osée 13:14

Je les rachèterai de la puissance du séjour des morts, Je les délivrerai de la mort. O mort, où est ta peste? Séjour des morts, où est ta destruction? Mais le repentir se dérobe à mes regards!

1 Corinthiens 15:55-57

O mort, où est ta victoire? O mort, où est ton aiguillon?

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org